2022年5月6日星期五 巴黎阳光灿烂 编者按:一位好久不见、功成身退的老哥,今天忽然微信和我聊天。没想到他居然非常喜欢香椿! 他说:“自从1984年在北京办理出国手续吃过香椿,就对香椿炒蛋念念不忘……” “巴黎的青田人居然有爱吃香椿的?我头一回听说!”我和老哥调侃。 老哥为人正直,当会长时一心付出,现在日日高尔夫为伴似神仙眷侣…… 他家有好大别墅,我建议他去种一棵香椿。 但是,千万不要弄错了: 巴黎有太多的臭椿了! 香椿香气扑鼻绕梁三日;臭椿可是真心臭得人恶心呕吐…… 我和兰英姐就此感慨: 香椿、臭椿就是人生: 每个人都是两个眼睛一个嘴巴,但是好人?不好人? 需要时间的检验…… 否则,就是臭椿! 今晚,听法语歌曲: 过自己想要的人生,而不是随波逐流…… 今晚,听一首天籁之音,愿周末快乐! https://www.youtube.com/watch?v=43gkGthJmS8
《永不消逝的夜晚》 嘿还年少时 我们所有的掩饰都消逝 尽情释放内心的狂野 嘿当我们直面恐惧时 从眼泪中汲取教训 深知这些回忆使我们抹不去的曾经 有一天父亲对我说 孩子别让这时光溜走 他将我拥入他怀中 我听到他说 当你长大后 你狂野的内心会伴你度过这青葱年华 如果你害怕就想想我说的话 他说总有一天 你将会离开这个世界 就活出你的人生这回忆值得你铭记 父亲对我说这些时 我还只是个孩子 这些夜晚永远不会逝去 父亲对我说 当风暴乌云席卷而来 点燃无法熄灭的火焰 将你的名字刻入那闪耀的繁星中 他说离开海岸 去远方冒险…… Traduction des paroles Il était une fois plus jeune Quand toutes nos ombres ont disparu Les animaux à l'intérieur sont sortis pour jouer Je suis allé face à face avec toutes nos peurs Appris nos leçons à travers les larmes Fait des souvenirs que nous savions ne disparaîtrait jamais Un jour, mon père il m'a dit «Fils, ne le laissez pas filer» Il me prit dans ses bras, je lui ai entendu dire «Quand vous vieillissez Votre cœur sauvage vivra pour les jeunes jours Pense à moi si jamais tu as peur» Il a dit: "Un jour, vous quitterez ce monde Alors vivez une vie dont vous vous souviendrez» Mon père m'a dit quand j'étais juste un enfant Ce sont les nuits qui ne meurent jamais Quand les nuages de tonnerre commencent à couler Allumez un feu qu'ils ne peuvent éteindre Gravez votre nom dans ces étoiles brillantes Il a dit: "Allez vous aventurer bien au-delà des rives Ne pas abandonner cette vie qui est la vôtre Je vous guiderai à la maison, peu importe où vous êtes» Un jour, mon père il m'a dit «Fils, ne le laissez pas filer» Quand je n'étais qu'un gamin, je lui ai entendu dire «Quand vous vieillissez Votre cœur sauvage vivra pour les jeunes jours Pense à moi si jamais tu as peur» Il a dit: "Un jour, vous quitterez ce monde Alors vivez une vie dont vous vous souviendrez» Mon père m'a dit quand j'étais juste un enfant Ce sont les nuits qui ne meurent jamais The NightsOnce upon a younger year When all our shadows disappeared The animals inside came out to play Went face to face with all our fears Learned our lessons through the tears Made memories we knew would never fade One day, my father, he told me "Son, don't let it slip away" He took me in his arms, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid" He said, "One day, you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me "When thunderclouds start pouring down Light a fire they can't put out Carve your name into those shining stars" He said, "Go venture far beyond the shores Don't forsake this life of yours I'll guide you home no matter where you are" One day, my father, he told me "Son, don't let it slip away" When I was just a kid, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid" He said, "One day, you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me "These are the nights that never die" My father told me My father told me 〈The Nights〉是瑞典已故唱片骑师、电子音乐人和词曲作家艾维奇创作的歌曲。2014年12月1日,艾维奇在YouTube上发布了〈The Nights〉的伴唱歌词视频(MV)。 2014年12月15日,〈The Nights〉的官方音乐视频在YouTube上发布,并在雅虎音乐的首页上进行了首播。 (来自网络) 推广
|