法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 双语 法语(français) 查看内容

微学法语丨拿破仑名言警句

2019-1-28 10:32| 发布者: 海芬心语| 查看: 1034| 评论: 0|原作者: 海芬心语

摘要: 微学法语丨Qui sait flatter sait aussi calomnier…擅长溜须拍马的人也擅长背地恶语诽谤。 拿破仑名言警句: Il est dans le caractère français d'exagérer, de se plaindre et de tout défigurer ...
微学法语丨Qui sait flatter sait aussi calomnier…擅长溜须拍马的人也擅长背地恶语诽谤。



拿破仑名言警句:

Il est dans le caractère français d'exagérer,

de se plaindre

et de tout défigurer

dès qu'on est mécontent.



  法国人的性格:

一旦他们不高兴,

就会夸张,

抱怨和歪曲一切。



ee506e61c6fd08cf4e9ae0971641dde6.jpg

Qui sait flatter sait aussi calomnier.



  擅长溜须拍马的人也擅长背地恶语诽谤。



On ne peut pas faire semblant d'être courageux.



  勇气是装不出来的。



词汇:

- plaindre



v. t.

1. 同情, 可怜,怜悯:



être à plaindre 值得同情, 值得怜悯

plaindre le sort de qn 同情某人的命运

Je ne le plains pas. 我不同情他。



2. 吝惜, 舍不得, 惋惜:



Il ne plaint pas sa peine. 他不辞辛劳工作。



se plaindre v. pr.

1. 叫痛, 哼, 呻吟:



se plaindre de maux de tête 叫头痛

souffrir sans se plaindre 忍痛不哼



2. 抱怨, 埋怨, 出怨言; 申诉; 告状:



se plaindre de qn 抱怨某人

se plaindre à qn 向某人申诉, 向某人告状

se plaindre que... 抱怨…,埋怨…

se plaindre de ne pas avoir assez d'outils 抱怨工具不够







常见用法

ne pas être à plaindre 没什么可抱怨的

Avec ce que tu gagnes, tu n'es vraiment pas à plaindre!

凭你挣的钱,你实在没什么可抱怨的。

se plaindre de qqn/qqch 埋怨某人/某事



- défigurer

v. t.

1. 毁损脸容, 毁损外形

2. 改变 , 歪曲:



défigurer les faits 歪曲事实

défigurer l'histoire 歪曲历史



vt.

1毁损脸容, 毁损外形

2改变, 歪曲





- calomnier.

vt. 恶意中伤, 诽谤, 诬蔑

例句:

Oh ! vous vous calomniez, dit Emma.

“哎呀!你怎么糟踏自己!”艾玛说。



La jalousie et la calomnie te poursuivront.

嫉妒和诽谤将对你穷追不舍。



Monsieur, ma conduite peut être calomniée.

“先生,我的品行可能受到诽谤。”



佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2021-9-17 06:02 , Processed in 0.020819 second(s), 26 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部