法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 双语法语(français)

法语(français)

倾听 法语版《致青春 (Les lavandes de Leina)》 比王菲版还...
倾听  法语版《致青春 (Les lavandes de Leina)》 比王菲版还...
http://player.youku.com/player.php/sid/XNTg5ODk0ODky.html/v.swf 《致青春 (Les lavandes de Leina)》 Petite cachette remplie de soleil小小的藏身处满是阳光 Baguettes, tambours, et parfums de cann ...
2015-7-18 11:46
倾听 法语版《因为爱情 (A force de t'aimer)》,会有王菲那般...
倾听 法语版《因为爱情 (A force de t'aimer)》,会有王菲那般...
http://player.youku.com/player.php/sid/XNDQ2Mjc4NDAw.html?from=s1.8-1-1.2/v.swf 中文歌词对照 电影 将爱 插曲 作词:小柯 作曲:小柯 给你一张过去的CD 听听那时我们的爱情 有时会突然忘了我还在爱着你 再 ...
2015-7-17 12:07
【法语】倾听 法语版周华健《朋友(Amis)》童声别有一...
【法语】倾听  法语版周华健《朋友(Amis)》童声别有一...
a href=http://v.qq.com/boke/page/w/0/k/w0134zc83xk.html target=_blankhttp://v.qq.com/boke/page/w/0/k/w0134zc83xk.html/a 中文歌词对照这些年一个人 风也过雨也走 有过泪有过错 还记得坚持甚么 真爱过才会 ...
2015-7-16 10:16
聆听 法语版《夜来香》Primevère chanson de shanghai
聆听 法语版《夜来香》Primevère chanson de shanghai
中文歌词对照填 词:黎锦光谱 曲:黎锦光 那南风吹来清凉 那夜莺啼声细唱 月下的花儿都入梦 只有那夜来香 吐露着芬芳 我爱这夜色茫茫 也爱这夜莺歌唱 更爱那花一般的梦 拥抱着夜来香 闻这夜来香 夜来香 ...
2015-7-15 11:53
tu ne peux pas fermer ton cœur aux
tu ne peux pas fermer ton cœur aux
Tu peux fermer tes yeux aux choses que tu ne veux pas voir, mais tu ne peux pas fermer ton cœur aux choses que tu ne veux pas sentir.你可以对不想看到的事物闭上眼睛,却无法对不想感受的事物闭上心扉。 . ...
2015-7-14 10:14
幽默:我来帮你们 Je vais vous aider
幽默:我来帮你们 Je vais vous aider
- Tu es prêt, Bernard? demande un monsieur à son beau-frère. On va déplacer l'armoire. 一位先生问他小舅子:“贝尔纳尔,你准备好了么?我们把衣橱挪一下。” - Allons-y! fait Bernard. Oh! là! là! e ...
2015-7-13 12:29
À MA FILLE
À MA FILLE
ÀMAFILLE给我的女儿 Ô mon enfant, tu vois, je me soumets.我的孩子锕,你看,我事事谦卑。 Fais comme moi : vis du monde éloignée ;要学我的样;不要去红尘之中; Heureuse ? non ; triomphante ? jamais.幸 ...
2015-7-12 10:47
Viens ! — une flûte invisible
Viens ! — une flûte invisible
Viens ! — une flûte invisible来!——看不见的小笛 Soupire dans les vergers. —在果园笛声悠扬。—— La chanson la plus paisible是什么歌最静谧? Est la chanson des bergers.请听牧童的歌唱。 Le vent rid ...
2015-7-11 12:34
《大话西游》Le roi singe 2 - Cendrillon
《大话西游》Le roi singe 2 - Cendrillon
J’ai deviné le début, mais j’ai l’échec de deviner la fin.我猜着了开头,但我猜不中这结局。 —《大话西游》
2015-7-10 11:46
风雨中跳舞 Danser sous la pluie
风雨中跳舞 Danser sous la pluie
La vie ce n'est pas d'attendre que les orages passent... C'est d'apprendre comment danser sous la pluie.生活不是在苦等暴风雨过去,而是学会如何在风雨中跳舞。
2015-7-9 09:37
“这个传闻是蓝色的”-c'est bleu.c'est un conte bleu
“这个传闻是蓝色的”-c'est bleu.c'est un conte bleu
- avoir les chevilles qui enflent casser les pieds à quelqu'un- “我的脚脖子肿起来了,你千万别建议他去看医生”法国人被人夸奖时会说他只是在谦虚,类似“不敢当”或“过奖了”。 - c'est le pied- “人伤了 ...
2015-7-7 12:51
小诗欣赏:《两个女儿》Mes deux filles
小诗欣赏:《两个女儿》Mes deux filles
雨果 MES DEUX FILLES两个女儿 Dans le frais clair-obscur du soir charmant qui tombe,黄昏已若明若暗,夜色迷人而四合, L'une pareille au cygne et l'autre à la colombe,一个女儿像天鹅,一个女儿像白鸽, ...
2015-7-6 10:42
美文推荐:做人的尺度
Ce n'est pas celui qui critique qui est important, ni celui qui montre du doigt comment l'homme fort trébuche ou comment l'homme d'action aurait pu faire mieux. 一个人能批评别人并不重要,能够指出别人 ...
2015-7-4 12:40
7月香颂推荐,全城热恋!
《Ca Ira》-- Joyce Jonathan Moi je me dis que c'est toi Et je sais que tu y crois Tu es celui qui rythme mes bonheurs Qui rythme mes humeurs Juste comme ça Juste comme ça Et je me dis que c'est ...
2015-7-3 11:55
用法语形容土豪的生活
1.rouler carrose :生活很富裕 以前的法国只有特别富有的人才会有四轮豪华马车。就如当今开着兰博基尼在大街上高调横行的土豪们一样,当时的法国富人也是乘坐这豪华马车一路尘土飞扬。 2.riche comme Crésus : ...
2015-7-2 13:33

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-4-24 21:08 , Processed in 0.026191 second(s), 15 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部