法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 新闻 原创新闻 查看内容

绝对原创 小事情大大的麻烦(巴黎兰英日记连载第41篇)

2021-10-22 23:18| 发布者: 海芬心语| 查看: 140| 评论: 0

摘要: 像我这四肢发达,头脑简单的人,做些体力活还行,要是涉及到填写之类的事,那就麻烦了。尤其是现在需要操作电脑,对我来说是多么大的困难,真是难者不会,会者不难。 今年的7月份,收到我先生的侄子来信说:“大娘, ...

像我这四肢发达,头脑简单的人,做些体力活还行,要是涉及到填写之类的事,那就麻烦了。尤其是现在需要操作电脑,对我来说是多么大的困难,真是难者不会,会者不难。

今年的7月份,收到我先生的侄子来信说:“大娘,俺爷爷那房子给俺四叔,现在俺四叔想过户到他的名下,但是,还需要俺爷爷其他的子女,放弃继承权证明,才能过到俺四叔的名下。俺爹爹,俺三叔都写了放弃继承权,俺大爷不在了就得你写了”。

我就在手机上写了放弃继承权,也把我的护照,拍了照转给他。几天之后他又回信说不行,得去大使馆认证盖章。他也转给我一份样本,让我照着那格式写,写好了再去中国大使馆盖章才能有效。

我就照着那样本,在电脑上一字一字的打出来,本来想让孩子在他们公司

里给打印,又觉得还得要等,干脆就去复印店里打印吧,快点给弄好了就了事了。可是万万没想到,那才是麻烦的开始。

去复印店里打印了两张,第二天早晨,7月28号是星期三,就去使馆盖章,到那里没开门,在门前那人说,是星期四开门。

29号星期四早晨又去了,到那里已经有十几个人在排队了,那早晨阴天,还下点小雨星,又刮风还很凉的。

在我前那人,轮到她了也没进去,那门神让她在门口等。挨到我了,那看门人问:“要办什么手续?”我说是盖章,也让在门口等。

过一会从里边出来一位女士,她看了看我前边那人的资料说:“是去签证中心办理”。接着我跟那位女士说,也是来办盖章手续的,她回答:“也是去签证中心”。那天早晨我觉得又冷又累就回家了。

7月30号,星期五早晨,早早就去签证中心。到那里又没开门,门上写着星期五关门,那就回家吧。

8月2号,星期一早晨又去了签证中心,那看门人问:“有没有预约”?没有:“没有预约就不能进去,是必须先在网上约时间”。好吧,也只有回家了。回到家,我想试试看在网上预约。

可那电脑怎么也不听我的指挥,就是约不上,那验证码以显示,还没等我反应过来是什么意思,就消失了。

一遍又一遍,一次又一次,弄了大半天也没约上。实在没办法了,也只好打电话叫孩子们给约,我儿子说:“星期五我来”。那就等吧,到6号星期五,他来给预约了9号。

9号星期一早晨,又到签证中心,给看门人看了约会的时间,就让我进去了,取到一号码在那里等。到那窗口的人看了看资料说:“你得先去做翻译,再来认证盖章”。噢,您这里代不代办?“不代办”。您知道有做翻译的公司吗?那人说:“我们这里不提供信息”。

我回到家就想,送我先生骨灰,回老家安葬的时候,翻译、盖章,都是殡仪馆给办理的。再打电话去问问他们代不代办?打电话去说明情况,那人说:“我们这里不做翻译,也不代办”。噢,您能不能给我那翻译公司的电话?她说:“好的,你挂电话吧,我找到电话号码,就用短信传给你”。过一会她把翻译公司的电话号码传来了,我就打电话去翻译公司,跟那人说我需要翻译资料,也问他们代不代办放弃继承权的手续?那人说:“我们不代办,明天就关门去度假了,您要想做翻译的话,就到9月份再来吧”。

我挂了电话又想,以前带着中国学生,去欧洲时报翻译过资料,再去那里看看吧。那是星期二,到那里又是不开门,门上写着 一 三 五开门。星期三早晨又去了,到那里还没开门,等了一会有一位女士来了,她问我要做什么?我需要翻译资料,她说:“我们这里不做翻译”。“以前我带留学生,来你们这里翻译过资料”。她说:“那是五年以前了,现在不做了”。我回到家又写信问朋友,终于找到一家,翻译公司的电话地址。打电话去没人接,也只好去看看吧,到那里,在门口有两个中国人,我就问她们这里是做翻译的是吗?那两个人说:“我们也是来翻译资料的,他们关门去度假了”。这回真的是没戏了,也只有等了。

到9月初,我想人家度假刚回来,肯定是比较忙。到9月9号才去,到那里就跟那翻译说,我要翻译放弃继承权的证明。那翻译给我一张表,所有应该办的手续,地址都在上面。

我看到这么长一串,可麻烦了。就问她,你们做不做代办?翻译说:“不做代办,以前我们这里有一位实习生做代办,太麻烦了,现在他也不做了”。这份挣钱的事,都没人做了,可想而知,这手续是多么麻烦?我就跟那翻译说,是家里人在微信上转来的样本,我照着打下来,不知道行不行?她说:“你把样本转到我的邮箱里吧”。从微信转到邮箱我不会,转到您的微信上吧?她说:“我们是不跟客户加微信的”。

那好吧,我回家试试看转到您的邮箱里,我回到家好歹从微信,转到自己的邮箱里成功了。

那就再转到翻译人的信箱里吧,可问题又来了,打邮箱地址的时候,这个 at@打不上去,那怎么办?又搬着电脑去楼下咖啡店,那店里老板正在忙,就在我旁边有一位年轻的小伙子,就请他帮忙,那小伙子说:“我不懂中文”。不用懂,你跟我说这个@怎么打上去就好了,他就做给我看怎么弄,把样本终于转到翻译人的邮箱了。又打电话问她收到了没有?她说: “收到了,你就到星期一来拿吧”。星期一去拿到是法文的,翻译说:“你要去你们那区政府盖章,盖章之后再送来,然后再给翻译成中文”。我拿着信件就到我们区政府盖了章,又送回去。那翻译说:“到星期四下午来取吧”。到星期四下午又去取到资料,翻译又解释说,下

一步去巴黎工商会认证盖章,那里只有星期二和星期四早晨开门。到21号,星期二早晨,早早就去工商会做了认证。

接下来就去法国外交部认证。

麻烦又来了,得在外交部网站复印一份表,填写好,再去邮局寄。又给孩子打电话,让他在外交部网站打印一份表格。填写好之后,我想,再寄丢了怎么办呢?还是给送去吧,到外交部,那看门人不让我进,我跟他说放在信箱里,他说:“我们这里没有信箱”。一定让我去邮局寄挂号信,那也只有去寄挂号信了。寄去不到一个星期,就给盖好章,又给寄回来了。

下一步,就去中国签证中心盖章,又得预约。再给孩子打电话,让他给约会去盖章,孩子又打回来说:“还得在网上填表,你的护照号码,出生地,出生日期”。他给在网上填写好了,也约好时间,是10月13号早晨10点半,我就按时去了,到那里那工作人员说:“得要你的护照复印件,资料的复印件”。就在那里又复印了三分,所有的资料都齐备交上去,那人说:“过一星期来取”。今天是20号,把资料取回来了,也终于把这层层叠叠复杂的手续办妥了。就这么几行字,光是认证盖章就是5次,费用的收据存了一大把。

推广


佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-5-12 20:54 , Processed in 0.029868 second(s), 20 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部