不能承受的错 昨天的日记中出现了一个重大错误,文末说:「此刻法国的新冠逝者数字直指10万,全球是直指55万!哀他们都无法复活 ...」这当中,「全球」二字大错特错。 今晨接到多位朋友留言指正说,「55万只是美国一国的死亡数字」「全球新冠逝者的真实数字比 55 万多很多倍」,更有朋友直接打电话来通知,「应该是 284万+ 才对」 ... 惭愧,大错鋳成,发出去的稿如泼出去的水,收不回来了。一时大意,只能在今天纠正,向单位和向各位致歉! 谁知道,上午得到的 284万+ 的数字也是错的,因为到傍晚时接到有热心读者留言,「284万+ 变成 286万+了」。这即是说,今天早晚之间,因新冠送命的病人又多了两万!! 行文之际,感到从未试过如此提心吊胆。一是对可怕的疫情,二是对数字本来就有所顾忌,因为出错的机会率很高。可能不是理工科出身的原故吧。下笔时随心随性与粗心大意只是一线之差。差之毫厘,谬之千里,今日要好好记住这个教训。 今天是新历复活节和农历清明节同在一天的日子。「复活」和「人死不能复生」,两个概念截然不同的日子放在同一天,感觉有些诡异。 复活节纪念的是被教徒称为上帝的耶稣,传说中他因拯救世人甘心被钉上十字架而献出肉身生命,三天之后以圣灵之身复活,继续传达信望爱。 复活节这天,孩子们最开心,巧克力可以奉旨开怀吃。在法国,因为新冠肺疫肆虐,这连续两年的复活节都是在全国大封城中过的。相信对孩子和教友来说很是扫兴。 清明节是中国人拜祭祖先纪念先人的日子,在这天不少人全家族约起,子子孙孙一齐去扫墓。 说清明,日昨收到微信留言一则,长篇强调清明的重要,必须带上子女后代去亲自拜祭,以示虔诚孝心。我等海外游子,为疫情所困,只能遗憾地遥寄相思。回言道:「天天写日记,天天是清明。」父母在天之灵安息! 推广 |