法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 双语 法语(français) 查看内容

L'argument de la vague de retrait des investissements étrangers

2017-2-25 10:31| 发布者: 海芬心语| 查看: 1478| 评论: 0|原作者: feng

摘要: L'argument de la vague de retrait desinvestissements étrangers de Chine est tendancieux Qiang Wei,journaliste au Quotidien du Peuple « S'agissant de lavague de retrait des investissements étranger ...
L'argument de la vague de retrait desinvestissements étrangers de Chine est tendancieux
Qiang Wei,journaliste au Quotidien du Peuple
« S'agissant de la"vague de retrait des investissements étrangers de Chine", je penseque cet argument est tendancieux ». Telle a été la déclaration du ministrechinois du Commerce Gao Hucheng lors d'une conférence de presse tenue par leBureau d'information du Conseil des affaires de l'Etat -le gouvernementchinois- le 21 février.
Selon le ministre,que ce soit en termes d'expérience internationale ou de la situation réelle enChine, quand on parle des investissements d'un pays à l'étranger, ils varientdans les deux sens en fonction du niveau de développement économique et deschangements de la structure industrielle. Ces dernières années, certainesindustries se sont réorientées vers l'étranger, mais, dans le même temps,beaucoup d'industries haut de gamme se sont rassemblées sur le marché chinois.C'est le résultat du rôle décisif joué par le marché dans l'attribution desressources.
Au sujet duphénomène de « chute des investissements étrangers en janvier » mentionné parle monde extérieur, Gao Hucheng estime qu'il est principalement dû àl'influence de facteurs comme les bases reçues et les vacances du Nouvel An chinois.Il estime que les données du seul mois de janvier « ne suffisent pas pourdéterminer la tendance générale des investissements étrangers en Chine ». Il aexpliqué que, l'année dernière, dans un contexte de baisse substantielle desinvestissements directs dans le monde, l'utilisation réelle par la Chine desinvestissements étrangers s'est montée à près de 126 milliards de Dollars US,ou 813,2 milliards de Yuans, soit une augmentation de 4,1%. Parmi eux, lesinvestissements étrangers absorbés par l'industrie de la fabrication deproduits pharmaceutiques ont augmenté de 55,8%, ceux absorbés par l'industriedes équipements médicaux de 95%, et ceux absorbés par le secteur des servicesde haute technologie ont augmenté de 86,1%.
Par ailleurs, GaoHucheng a souligné qu'attirer les investissements étrangers est une partieimportante de la politique nationale de base d'ouverture de la Chine. Il a ditque, en 2017, la Chine va redoubler d'efforts pour attirer les investissementsétrangers et adopter une approche à trois volets pour cela. Le premier consisteà continuer à réduire les restrictions d'accès aux investissements étrangers etencourager davantage de capitaux étrangers à investir dans les régions ducentre, de l'Ouest et du Nord-est de la Chine ; le deuxième consiste à fairedes efforts pour promouvoir la facilitation des investissements, accélérer laduplication à l'échelle nationale des expériences et pratiques commercialesdans les zones franches, par exemple favoriser la séparation des licences, unifierles réglementations multiples ou introduire des talents de haut de gamme ; letroisième enfin consiste à faire des efforts pour créer un environnementd'affaires équitable, transparent et prévisible, à assurer l'applicationcomplète du traitement national aux entreprises à capitaux étrangers, afin decréer un environnement de concurrence équitable pour les entreprisesétrangères.
« Je crois que,avec la poursuite du développement de l'économie chinoise, l'amélioration del'économie de marché, la Chine restera la destination d'investissement la pluscompétitive et la plus attractive dans le monde », a conclu Gao Hucheng.


佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-3-29 16:28 , Processed in 0.021198 second(s), 25 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部