法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 图库 食全食美 查看内容

法国各大区的特色菜:你都吃过哪些?

2016-5-8 10:49| 发布者: a_rick| 查看: 35675| 评论: 0|原作者: a_rick

摘要: Bretagne 布列塔尼 Galette bretonne布列塔尼薄饼 La galette de sarrasin, ou galette de blé noir, ou simplement galette, est une spécialité regionale de Bretagne. Elle est confectionnée à partir de ...

Bretagne
布列塔尼

Galette bretonne
布列塔尼薄饼

La galette de sarrasin, ou galette de blé noir, ou simplement galette, est une spécialité regionale de Bretagne. Elle est confectionnée à partir de farine de sarrasin.
撒拉逊(中世纪欧洲人对阿拉伯人或西班牙等地穆斯林的称呼)的薄饼或者叫荞麦饼,或者只说煎饼,是布列塔尼的大区特产。它最初是由荞麦面粉制作而成。

Nord-Pas-de-Calais
北部-加莱海峡


Moules frites
蓝青口薯条

Le moules-frites est un plat très populaire en Belgique et dans le nord de la France. C’est un mets simple constitué de moules cuites et assorties de frites.蓝青口薯条是在比利时和法国北部非常流行的一道菜。这是一道简单的菜肴,由煮熟的贻贝和薯条搭配而成。
Alsace
阿尔萨斯


Choucroute
腌酸菜

La choucroute est un plat composé de chou coupé finement, pommes de terre, saucisses, lard fumé et/ou salés, clous de girofle, oignon, gousse d’ail, vin blanc sec.腌酸菜是一道由切碎的卷心菜,土豆,小红肠,烟熏或盐渍的肥猪肉,丁香,蒜瓣儿和干白烹调而成的菜肴。
Pays de la Loire
卢瓦尔河谷大区


Port-Salut
(法国萨尔特省和马延省所产的)一种上等干酪

Le Port-Salut original est un fromage qui provient de l’Abbaye du Port-du-Salut à Entrammes, près de Laval en Mayenne. La production de ce fromage est assez intensive en Hongrie. Environ 80%, du fromage qui y est consommé est du Port-Salut.
最初的普索罗是一种产自恩特拉姆斯Port-du-Salut 修道院的奶酪,在马延岛的拉瓦勒附近。这种奶酪盛产于匈牙利,在这里被消耗的奶酪中,大约80%是普索罗。

Bourgogne
勃艮第


Escargots de bourgogne
勃艮第的蜗牛

L'escargot, logé au fond de la coquille, est recouvert de beurre additionné de persil haché et d’ail pilé, puis passé au four.
置于壳中的蜗牛,浇以黄油和蒜泥,黄油中还加了剁碎了的香芹,然后放进炉子里。

Midi-Pyrénées
南部比利牛斯


Foie gras
鹅肝

Le foie gras est une spécialité culinaire à base de foie frais issu de l’élevage puis de l’engraissement par gavage d’oies et de canards. On le consomme traditionnellement froid en entrée, le plus souvent lors de repas de fête.
鹅肝是一道基于新鲜的动物肝脏的烹饪特色菜,肝脏来自于饲养和育肥的填鸡和填鸭。传统的吃法是作为前菜冷吃,经常也作为节日餐。

Corse
科西嘉岛


Coppa
意式猪肉肠

La coppa est une spécialité charcutière italienne et corse, qui se consomme crue. La coppa est fabriquée à partir de l’échine du porc, que l’on fait macérer dans du sel puis que l’on lave avec du vin.
Coppa是一种意大利和科西嘉的猪肉特色,人们都是生吃的。是用盐渍接着酒洗后的猪的脊骨肉制作而成。

Rhône-Alpes
罗纳-阿尔卑斯


Fondue savoyarde
奶酪火锅

La fondue savoyarde est la variante savoyarde de la fondue au fromage. Différentes variantes existent en Savoie ainsi que dans le Jura français.
萨瓦火锅是奶酪火锅的萨瓦式不同吃法。多样的吃法存在于萨瓦和法国的汝拉省。

据 沪江法语






微信扫一扫
关注该公众号






佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-3-28 21:12 , Processed in 0.026547 second(s), 25 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部