法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1197|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[法国] 法国人至爱巧克力酱将绝迹?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-8-24 07:58:39 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
诶?至爱巧克力酱将绝迹?法国人哭晕在厕所

编辑点评:深受法国人喜爱的Nutella巧克力酱,因为世界榛子匮乏的原因,很有可能在不久的将来绝迹。小编恍惚间已经听到爱Nutella成狂的法国小伙伴嗷嗷的哭声,这回轮到小伙伴累觉不爱了。

Les fans de la célèbre pâte à tartiner s'inquiètent. A cause d'une pénurie [un manque] de noisettes, le Nutella pourrait bien devenir de plus en plus cher, voire de plus en plus rare...
这一著名面包酱的粉丝们着急了。因为缺乏榛子,能多益很有可能变得越来越贵,甚至越来越少……

Créé par Ferrero en Italie en 1946, le Nutella se présentait à l'origine sous forme de pain dur au chocolat, et s'appelait Giandujot.
由费列罗公司于1946年在意大利发明的Nutella(中译“能多益”),最初是以巧克力硬面包的形式出现的,当时名叫 “Giandujot”。

Depuis, il a évolué et est devenu une pâte à tartiner crémeuse qu'on adore déguster au petit-déjeuner ou au goûter. Composé de cacao et de noisettes, le Nutella est rapidement devenu la star des supermarchés : 8 Français sur 10 n'achètent aucune autre pâte à tartiner.
此后,它发展成为了一种奶油状的涂抹面包的酱,人们喜欢在早餐和吃点心的时候享受它。由可可和榛子制成的Nutella,很快就成为了各大超市的明星产品:十个法国人里有八个只选用这一种涂抹面包的酱。

Mauvaise météo
坏天气
Aujourd'hui, 7 noisettes sur 10 sont produites en Turquie. Mais à cause de la mauvaise météo de cette année, les producteurs de noisettes de ce pays ont vu leur production baisser fortement. Il y a eu beaucoup de grêle et du gel au printemps. Le prix de la tonne de noisettes est ainsi passée de 5000 à 8000 euros ! Résultat, la marque Ferrero doit payer plus cher ses noisettes, et risque de devoir augmenter les prix des pots de Nutella. Car Ferrero achète 25% de la production mondiale de noisettes pour donner ce goût si spécial au Nutella. A cause de cette facture élevée, le Nutella risque lui aussi de voir son prix de vente augmenter.
如今,七成的榛子产自土耳其。但由于今年天气不好,该国生产榛子的厂家经历了产量的大幅下降。这个春季遭遇了许多冰雹和霜冻天气。每一吨榛子的价格因此由5000欧元上涨到8000欧元!结果就是,费加罗品牌的厂商花更多的钱购买榛子,并有可能不得不让一罐罐Nutella涨价。因为,为了使Nutella具有如此特别的口味,费加罗公司消费了全球榛子产量的25%。由于(购买榛子的)这张发票价格贵了,Nutella本身也面临着必须提高售价的可能性。

Des questions se posent
存在的一些疑问

Il y a environ 50 noisettes dans chaque pot de Nutella. Sans elles, son goût ne serait plus le même. Alors, que va-t-il se passer ? Le Nutella sera-t-il beaucoup plus cher si les noisettes continuent de manquer ? Verra-t-on un jour le célèbre petit pot marron disparaître des étagères des magasins ?
每一罐Nutella大约含有50颗榛子。没了它们,它的口味可能变得与从前不同。那么,到底会发生些什么呢?如果持续缺乏榛子,Nutella将会贵很多么?未来的某一天,我们将会看到这一著名的栗色小罐子从商店的货架上消失么?

Les choses ne sont pas encore très claires, mais les gourmands du monde entier seraient déçus de ne plus déguster leur pâte à tartiner préférée. Car même si le Nutella est destiné aux enfants, nul doute qu'il régale petits et grands !
目前这些事情尚未明朗,但如果再也不能品尝到他们最爱的涂面包酱,全世界的吃货们将会大为失望。因为即使Nutella的目标人群是小孩子,毫无疑问它却是老少咸宜的。

戒不掉的Nutella啊

[url=]举报[/url]






1.jpg (63.91 KB, 下载次数: 41)

1.jpg
沙发
发表于 2014-8-24 08:28:54 | 只看该作者
说的不错!











http://serpbd.org/   http://serpbd.org/   http://serpbd.org/  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-6-2 21:50 , Processed in 0.068370 second(s), 23 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表