法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2358|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[学习法语] La Fête de Qixi 七夕情人节

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-8-13 10:26:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Comme le veut la légende, il y avait un vacherdu nom de Niulang qui vivait avec son frère ainé et sa belle-soeur. Cettedernière ne l'aimait pas et le maltraitait tant et si bien qu'il dût quitter lamaison avec une vache pour toute compagnie.
相传从前有一个年轻人叫牛郎,他和哥嫂一起生活。嫂子不喜欢他,对他非常刻薄。他被迫带着头老牛离开了家门。

La vache, néanmoins, était un ancien dieu quiavait désobéi à l'empereur et fut envoyé sur la Terre sous forme bovine.
而这头老牛其实是因不听从玉帝而被打下凡间的神仙。

Un jour la vache emmena Niulang à un lac oùdes fées se baignaient. Parmi elles, Zhinv, la pus belle et une couturièreaccomplie.
一天,老牛把牛郎带到仙女洗澡的湖边。在所有仙女中,织女是最漂亮的。

Ce fut le coup de foudre, et ils se amrièrenttout aussitôt. Ils eurent un fils et une fille et vécurent heureux.
他们一见钟情,并马上结婚了。婚后有了一儿一女,快乐地生活着。

Pourtant, aux yeux de l'empereur de Jade, ledieu suprême du Taoisme, le mariage entre un mortel et une fée étaitstrictement interdit. Il envoya l'impératrice pour ramener Zhinv.
但是,在道教至尊玉帝眼中,凡人与仙女结婚是绝对禁止的。他派王母去抓回织女。

Niulang était désespéré lorsqu'il réalise queson épouse était partie. Devant le désespoir de son maitre, la vache lui dit,après sa mort, de faire de son cuir des souliers.
牛郎看到妻子被抓走非常伤心。老牛看到主人如此伤心,告诉牛郎,它死后把皮做成鞋就可以追上他们。

Les chaussures magiques de Niulang luipermirent de pourchasser l'impératrice. Elle prit alors sa barrette et la jetale long du ciel, c'est ainsi que la Voie lactée vit le jour, elle séparait lemari de son épouse.
牛郎穿上神奇的鞋子追赶王母。王母拔出银簪变成银河拦住了牛郎的去路。

Mais tout n'était pas perdu, car les piestouchées par cet amour et ce dévouement, formèrnt un pont à travers la Voielactée: ils étaient réunis.
但一切远没结束,喜鹊们被他们的爱与痴情感动,纷纷来组成一座桥架在银河上:他们团聚了。

Même l'empereur de Jade fut touché par leur amouret autorise le couple à se réunir une fois l'an, la 7ème nuit du 7ème mois.
甚至玉帝也被他们的爱情打动,允许这对夫妇每年在七月初七晚上相聚一次。

C'est ainsi que le festival vit le jour. Ilremonte à la dynastie des Han.
这就是七夕节的由来,这个节目一直可追溯到汉代。
La tradition veut que les gens cherchent uneétoile brillante de la constellation Aquilla ainsi que l'étoile Véga. Ces deuxétoiles qui brillent de part et d'autre de la Voie lactée sont identifiéescomme étant Niulang et Zhinv.
每到七夕遮天,根据传统,人们会寻早在银河两边闪烁的牛郎星和织女星。

沙发
发表于 2014-6-21 04:12:06 | 只看该作者
顶!!!!!!!












shumaxiangguan.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-5-16 21:14 , Processed in 0.032492 second(s), 16 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表