法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2378|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[学习法语] Un million de Français buveurs de vin en surdose de sulfites

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-12 02:49:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Un million de Français buveurs de vin en surdose de sulfites
Ce n'est un secret pour personne, les Français boivent beaucoup de vin. Quelque 40 millions en boivent au moins une fois au cours de l'année, pour une consommation moyenne de 58,2 litres par an et par habitant (de plus de 14 ans), selon une statistique de France AgriMer en 2009. Or, le vin représente 70 % de nos apports en sulfite (soufre ou, plus exactement, dioxyde de soufre). Conséquence : plus d’ un million de Français sont en surdose de sulfites à cause du vin, relate un article du blog No Wine is Innocent, sur Rue89.
Il se fonde sur un rapport de l'Agence nationale de sécurité sanitaire (Anses), selon lequel 3 % des adultes "dépassent la dose journalière admissible de sulfites" (0,7 mg par kilogramme par jour, soit environ 50 mg par jour pour un individu de 70 kg). Avec certains vins très "sulfités", deux ou trois verres par jour suffisent à dépasser la dose.
Maux de tête, démangeaisons
Même si certains vignerons prônent le retour au "vin naturel", la quasi-totalité des vins contiennent du dioxyde de soufre, utilisé comme anti-oxydant. Comme l'explique Rue89, les sulfites peuvent déclencher des manifestations d’intolérance, tels des maux de tête, des démangeaisons, un nez qui coule… Il s'agit d'une "réaction d'hypersensibilité", qui "peut être grave chez certains asthmatiques", selon Jean-François Nicolas, allergologue au CHU de Lyon, interrogé par Santé Magazine.
En parallèle des conclusions de son rapport, l'Anses recommande une "diminution des usages des sulfites" et un "abaissement des fortes consommations d’alcool".
课文注释:
1.      surdose (nf) 用药过量。 En surdose de qch
2.      sulfite (nm) 亚硫酸盐
3.      soufre (nm) 硫磺
4.      dioxyde (nm) 二氧化物,dioxyde de carbon 二氧化碳 ; dioxyde de soufre 二氧化硫
5.       mal de tête : 头疼
6.      démangeaison (nf)
7.      prôner (vt) vanter, recommander vivement, avec insistance 过分夸奖,吹嘘
8.      anti-oxydant : 抗氧化剂
9.      intolérance (nf) (医)不耐受性,对药物、食品的过敏反应
10.  asthme (nm) 哮喘
asthmatique (n/adj) 患哮喘的、哮喘患者
9. en parallèle de qch 与。。。同时
概要译文:
这是一个公开的秘密:法国人喝很多葡萄酒。2009France AgiriMer的一次调查显示,约有4000万法国人在一年中会至少喝一次葡萄酒,平均每人(14周岁以上)每年大约喝58.2升。然而,喝红酒带来的亚硫酸盐(硫磺,或者更确切地说二氧化硫)占到了人体摄入量的70%。后果:一百多万法国人因为红酒而导致亚硝酸盐摄入超标。
法国国家卫生局的一篇报道称,3%的法国成年人每天摄入的亚硝酸盐超标(他们平均每天摄入0.7mg*身体体重的量,而一个70公斤的成年人每天最多只能吸收50mg的亚硝酸盐)。对于一些很酸化的酒来说,每天23杯的量就足以超过标准。
头痛、痒
尽管一些酿酒者一直在宣扬“自然酒”的回归,但是几乎所有的红酒都掺有二氧化硫,用以抗氧化。Rue 89解释道:亚硝酸盐会导致一些过敏反应,例如头痛、痒、流鼻涕等。对于一些哮喘患者可能会造成严重的后果。
法国国家卫生局同时还建议人们减少葡萄酒饮用量,减少亚硝酸盐的摄入。
沙发
发表于 2012-9-18 07:52:05 | 只看该作者
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-5-16 16:56 , Processed in 0.014857 second(s), 17 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表