法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1382|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[法语学习] 逝去的童声:Quand je pense a toi 当我想你时

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-25 10:09:35 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式



魁北克的小女孩--Claudia laurie已经走了,仅发过一张专辑,

发片的时候她还不到十岁,可爱的声音很受听众的欢迎。

这首
Quand je pense a toi
(当我想起你)

是claudia为她死去的祖母唱的,歌中充满了对祖母的温暖的回忆。

可能是上帝太垂青于她的声音 ,

不久后这个小女孩也死于车祸



Quand tombe la pluie 当细雨纷飞时  

Quand je m’ennuie 当我莫名烦恼时  

Quand vient la nuit 当夜晚来临时  

Et quand s’en va I’hirondelle a tire-d’ailes 当燕儿展翅欲飞时

Je me rappelle 我会想起  

Tes mains autour de mon cou 你搂我脖子的双手  

Ton baiser sur ma joue 和你留在我面颊上的亲吻  

Mon Coeur bat tout à coup 我的心儿会莫名的悸动  

Oui c’est doux, c’est tout doux 是的,是如此的温柔  

Comme un bruit de pas 如轻柔的步儿  

Plus léger qu’un parfum du mois de mai 比五月的芬香更为轻柔  

Oui c’est doux 是的,是如此的温柔  

aussi doux que l’ordeur du lilas 如丁香一样芬芳  

Doux comme un secret 温柔得如一个小秘密  

Quand je pense à toi 当我想起你  

Quand cesse la pluie 当雨止时  

La nuit s’enfuit 夜晚消失了  

Tu me souris 你对我微笑  

Oui je revois ton visage 是的,我再次见到你的脸  

Comme un mirage dans les nuages 如云中的海市蜃楼  

J’ai les mains sur ton cou 我双手搂着你的脖子  

Quand j’embrasse ta joue 当我亲吻你的脸时  

Mon coeur bat tout a coup 我的心突然地跳动  

J’ai les mains sur ton cou 我双手搂着你的脖子  

Et j’embrasse ta joue 我亲吻你的脸颊  

Tant pis pour les jaloux 羡慕煞他人



  加拿大魁北克的 Claudia Laurie在1995年 十一岁时的作品《哇啦巴啦叭Brouhaha》。在法语歌坛投下一颗可爱又惊人的炸药,她天真无邪的唱腔和轻快活泼的曲风很快的打动歌迷们的心,因为觉得她的歌声非常清脆甜美,连天王麦克杰克森来台湾开演唱会时,特地买她的专辑回去欣赏。但Claudia 流星一闪即逝,十三岁时车祸过世了。只留下这张唱片与fans的追思。

  这首quand je pense a toi,是11岁的Claudia Laurie唱给祖母的歌,歌中充满了对祖母的温暖的回忆。之前流行的Annie Pratt的翻唱版本,唱腔轻柔缥缈略带羞涩的,就像耳边的细碎私语,我曾一度以为这是唱给恋人的情歌。细听发现两首歌在伴奏和曲调的细节上都有所不同(Annie Pratt似乎有口音……)。不过,始终是Claudia的赤稚的童声,唱出来的暖暖的温柔的感觉,最为纯美动人。歌曲节奏舒缓,再配上小女孩稚嫩的童音,听起来让人感动。这首歌当时还被选为汽车广告配乐和左岸咖啡的广告曲。收录这首音乐的那张专辑Brouhaha已经绝版了,但是现在仍可以在"左岸"这张合辑里听到这首歌。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-5-21 02:05 , Processed in 0.039997 second(s), 17 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表