| 
 | 
	
 
Carla Bruni - Quelqu'un m'a dit 
 On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose 
有人说我们的生命并不算什么 
Elles passent en un instant comme fanent les roses 
她瞬间而逝如同凋谢的玫瑰 
On me dit que le temps qui glisse est un salaud 
有人说时间飞逝象个混蛋 
Que de nos chagrins, il s'en fait des manteaux 
我们的忧伤,就象个伪装 
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore 
然而有人对我说你还爱我 
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore 
是的有人对我说你还爱我 
Serait-ce possible alors 
这还可能吗? 
 
On dit que le destin se moque bien de nous 
有人说我们不在乎命运 
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout 
他什么都没有给我们却承偌了一切 
Il parait que le bonheur est à portée de main 
看起来幸福就在手上 
Alors on tend la main et on se retrouve fou 
但当你展开手心的时候却空无一物 
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore 
然而有人对我说你还爱我 
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore 
是的有人对我说你还爱我 
Serait-ce possible alors 
这还可能吗? 
Serait-ce possible alors 
这还可能吗? 
 
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais 
但是谁对我说你一直爱着我 
Je ne me souviens plus 
我再也回忆不起 
C'était tard dans la nuit 
夜已经很深了 
J'entends encore la voix 
我依然听到声音 
Mais je ne vois plus les traits 
但我看不见痕迹 
Il vous aime, c'est secret, 
他爱着你,这是个秘密 
Ne dites pas que je vous l'ai dit 
别说我告诉过你 
Tu vois quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore 
你看到有人告诉我你还爱者我 
Mais m'a-t-on vraiment dit que tu m'aimais encore 
但他们真的说你还爱着我吗 
Serait-ce possible alors 
这还可能吗? 
 
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose 
有人说我们的生命并不算什么 
Elles passent en un instant comme fanent les roses 
她瞬间而逝如同凋谢的玫瑰 
On me dit que le temps qui glisse est un salaud 
有人说时间飞逝象个混蛋 
Que de nos tristesses, il s'en fait des manteaux 
我们的忧伤,就象个伪装 
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore 
然而有人对我说你还爱我 
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore 
是的有人对我说你还爱我 
 |   
 
 
 
 |