| 
 中法对照歌词: L’hiver s’installe doucement dans la nuit 
冬季于夜晚悄悄来袭 
La neige est reine à son tour 
轮到冰雪 统天下 
Un royaume de solitude 
这寂寞的王国啊 
Ma place est là pour toujours 
总是有我 留在那 
Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain 
风儿在向我发难 明天该怎样 
Il est bien trop fort 
它不停呼啸 
J’ai lutté, en vain 
我徒劳 抵抗 
Cache tes pouvoirs, n’en parle pas 
藏起力量 别说出它 
Fais attention, le secret survivra 
时刻注意 秘密总是秘密 
Pas d’états d’ame, pas de tourments 
不露焦虑 不露悲痛 
De sentiments 
不露心伤 
Libérée, Délivrée 
解放吧 释放吧 
Je ne mentirai plus jamais 
我将不再为此而隐藏 
Libérée, Délivrée 
解放吧 释放吧 
C’est décidé, je m’en vais 
我的去意 现已决 
J’ai laissé mon enfance en été 
我将童年 留在那夏天 
Perdue dans l’hiver 
迷失于寒冬 
Le froid est pour moi, Le prix de la liberté. 
寒冷就是我自由的代价 
Quand on prend de la hauteur 
当人登上高处 
Tout semble insignifiant 
一切显得渺小 
La tristesse, l’angoisse et la peur 
悲伤、焦虑、恐惧呀 
M’ont quittées depuis longtemps 
似乎早离我而去 
Je veux voir ce que je peux faire de cette magie pleine de mystères 
我想看这 神奇魔法 能变出什么魔幻呀 
Le bien, le mal je dis tant pis 
是好是坏 我不去管 
tant pis. 
不管 
Libérée, Délivrée 
释放吧 解放吧 
Les étoiles me tendent les bras 
繁星朝我展开了双臂 
Libérée, Délivrée 
解放吧 释放吧 
Non, je ne pleure pas 
我不会再哭泣 
Me voilà ! 
我已来 
Oui, je suis là ! 
我已在 
Perdue dans l’hiver 
迷失于寒冬 
 
Mon pouvoir vient du ciel et envahit l’espace 
我的力量从天蔓延整个空间 
Mon ame s’exprime en dessinant et sculptant dans la glace 
我的灵魂雕画铭刻在寒冷冰雪上 
Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées. 
我的思想化成朵朵晶莹冰花 
Je ne reviendrai pas 
我不会再归去 
Le passé est passé ! 
过去已成以往 
Libérée, Délivrée 
解放吧 释放吧 
Désormais plus rien ne m’arrête 
从此我不再被阻挡 
Libérée, Délivrée 
解放吧 释放吧 
Plus de princesse parfaite 
比完美更无暇 
Je suis là ! 
我已在 
Comme je l’ai rêvé ! 
正如我所想 
Perdue dans l’hiver 
消逝于寒冬 
Le froid est pour moi le prix de la liberté. 
严寒就是我自由的代价  
 |