201: C’EST UN CLODO (=CLOCHARD)(是個乞丐) 202: JE SUIS NAZE (=JE SUIS FATIGUE EN FAMILIER)(我好累啊) 203: JE SUIS A BOUT (沒力啦 !)(Nellas)j'en peux plus = je suis fatigué(e) =je suis épuisé(e) 204: ON M’A DEVALISE LE PLACARD (我的櫃被吃光啦) 205: TROP BON ! (太好吃啦) 206: C’ETAIT FUN = C’ETAIT AMUSANT (滿好玩的) 207: A TABLE ! (吃飯了) 208: METTEZ LES COUVERTS (放碗筷) 209: LA VIE EST SI COURTE… (生命真是太短暫了) 210: On a eu de la chance!(我们真运气!) 211: Ouf! On a eu chaud!(好险啊!) 212: J'ai eu du bol (familier)= j'ai eu de la chance. 213: c'est dingue = c'est fou 214: il est beau comme un dieu--形容男生长的很英俊 215: ca fait un tabac (卖座) 216: gagne sa vie.(谋生) 217: je suis cocu (我丈夫或我妻子有外遇) 218: si ca te branche =si ca te dit =si ca t'intéresse 219: j'ai vraiment pas de veine = pas de chance 220: je sèche=j'en sais rien 221: c'est un crack = c'est une tête = c'est une grosse tête (这是个强人) 222: je me suis fait tout petit(e) (真丢人) 223: je suis bien dans ma peau = je suis bien dans ma vie. 224: je ne sais pas a quel saint me vouer (我无路可走不知道该怎么办了) 225: ca me regarde pas (和俺没关系) 226: cervelle d'oiseau= t'es bête= t'es con(ne) 227: QCM= questions à choix multiples 228:c'est le jour et la nuit (形容这是截然相反的事) 229: ainsi soit-il(如此这般) 230:c'est à vous de voir(你自己看) 231: ca me laisse froid= ca m'est égal= ca me fait ni chaud ni froid(无所谓) 232: c'est le bordel= quel bordel (乱七八糟) 233: tu me gonfle (你让我生气烦不爽) 234: il est myope (aveugle) comme une taupe 235: il est muet comme une carpe 236: Je vis en concubinage avec mon copain (我和男友同居) 237: il n'en fais qu'a sa tête (他行我素的家伙) 238: j'ai les pieds sur terre (脚踏实地) 239: il a les chevilles enflées (不是脚踝肿了而是说他太自大) 240: il aime y aller par 4 chemins (他这人喜欢拐弯抹角的) 241: c'est vraiment génial = merveilleux = magnifique = fantastique = extraordinaire 242: ca va? Quoi de neuf? ca roule? ca gaz? tu vas bien ?qu'est ce que tu deviens? 243: ca fait longtemps qu'on ne s'est pas vu? 244: je l'ai sur le bout de la langue (指就在嘴边可就是想不起来了) 245: des vêtements de demi-saison (春秋装) 245: il est galant (给女孩献殷勤) 246: je ne sais plus ,j'ai un trou de mémoire. (我记不得了) 247: lire les lignes de la main (看手相) 248: il travaille 10 heures d'arrache-pied. (他连续工作十小时) 249: faire un demi-tour (掉头) 250: j'ai du pain sur la planche = j'ai beaucoup de travail 251: je fais attention à ma ligne (我很注意我的体形) 252: t'es un moulin à parole = t'es vachement bavard(e) 253: Mon œil = je te crois pas (aohe) 254: être nul en ..... par exemple : il est nul en maths (在某方面很差) 255: Exactement! Tout à fait! Justement! T'as raison! D'accord! Voila c'est ca! Je t'approuve totalement! C'est vrai! (表示同意的说法) 256: silence total(全体安静) 257: Je peux vous donner un coup de main.(我可以帮您一把.) 258: ca fait cent fois que je te le dis.跟你说过一百遍了. 259: Tu me tiens au courant tout de suite.马上告诉我. 260: Excusez-moi de vous déranger.对不起,打搅您了. 261: ca vous dit quelque chose?这能使您想起什么吗? 262: Je suis désolé(e). 表示抱歉的说法 Je te demande pardon. Je le regrette. Pardonnes moi. Je te prie de m'excuser. 263: tête à tête 两个人的比如两人去吃饭un diner en tête à tête 264: faire gaffe =faire attention 265: on dirait une pomme 看起来象贩贩个苹果 266: je craque pour lui 我为他而倾倒我被他吸引了 267:croire à sa bonne étoile 某人相信自己的好运气 268: y croire dur comme fer 深信 269:dans la foulée 随后马上 270:en vouloir à qqn 埋怨 271:s'en faire pour = se faire du souci 272:tomber dans les pommes =s'évanouir 273:vouloir faire qqch à tout prix 不惜一切代价 274:c'est une mauvaise tête 说某人性格不好 275: mettre qqn au courant de qqch 通知某人试某人知道être au courant 知道晓得 276:ca me fait froid dans le dos 这让我害怕毛骨悚然 277:prendre soin de qqn 照顾某人好好对待某人 278:faire le con 装傻做蠢事 279:faire le pont 搭桥(节假日连休) 280:sur le point de faire 正要做贩贩 281:couper la parole à qqn 打断偶人的谈话 282:c'est un manque à gagner 这是个损失(和赢利相对) 283:au sein de = au milieu de 在,,,中间 284:avoir la pêche = avoir de l'énergie = avoir du dynamisme 285:J'ai fait une bêtise.我干了件蠢事. 286:j'ai eu tort de dire ca.我真不该说这些. 287: J'ai perdu une occasion de me taire. 我真不该说这些. 288:ca m'embête.这使我很为难. 289:vous êtes insupportable!你们真让人难受! 290:alors tu t'en sors? 你自己能搞定吗? 291:Tu me permets que je termine?你能让我吧话说完吗? 292:Je voudrais terminer, SVP.请让我说完. 293: c'est pas la mer boire. 这不是什么难事 294: il faut encore du temps!还没到时候 donner une réponse neutre pour ne pas dire ce qu'on pense vraiment 295:c'est très délicat 这很微妙。 296:c'est très difficile dire 这很难说。 297:ce serait trop long à vous expliquer 这说来话长了。 298:ne pas répondre à une question 299: vous ne pouvez pas comprendre 你不会明白的。 300:cela nous entrainerait trop loin.... 我们会偏离主题的 301: c'est vraiment trop personnel.... 这个太私人化了。 302 ![]() reprendre la conversation quand on a été maladroit 303: excusez-moi, je ne voulais pas être indiscret 对不起,我不想这么冒失的。 304: oubliez ma question et pardonnez moi 原谅我,忘了我的问题吧。 305: excusez moi, ce que je voulais dire, c'est que... 不好意思,刚才我想说的是... exprimer une conséquence ou un résultat 306: il pleuvait, par conséquent, je ne suis pas allé voir le spectacle 下雨了,所以我没去看演出。 307: j'étais en retard, c'est pour ca que je ne t'ai pas attendue 我迟到了,就是因为这个所以我没等你。 308:les musiciens jouaient très mal, nous sommes donc partis à l'entracte 这个音乐家演的太烂了,我们趁幕间休息的时候溜了。 exprimer son enthousiasme et sa déception 309: j'ai beaucoup d'admiration pour ce musicien 我很欣赏这个音乐家。 310: quel talent!! quelle voix!! 好有才华!声音太美了!! 311:c'est encore plus beau que je ne pensais. 比我想象的还要好! ne pas laisser la parole quelqu' un 312: soyez gentil, ne m'interrompez pas. 拜托好心点,不要打断我。 313: laisser moi finir 让我说完。 314: s'il vous plait, respectez mon temps de parole.麻烦尊重一下我的发言时间。 315: je vous en prie, les autres ont aussi des choses dire. 其他人也要发言。 316:mon œil !当别人说什么事情你深表怀疑的时候说! 317: Tu as un poil dans la main 你太过于懒惰。 318: COMME TU VEUX 看你了,随便你 319: SERIEUSEMENT?真的吗? 320: LES VACANSES NE SONT JAMAIS SUFFISANTES假期永远不够啊 321: PAS DU TOUT DU TOUT一点点也不 322: QUI VA à LA CHASSE PERD SA PLACE人一走茶就凉 323: PAS DE CHANCE倒霉 324: CELA NE VOUS REGARDE PAS关你什么事?跟你无关 325: JE M'ENNUIE无聊啊 326: ALORS, JE T'ECOUTE好我洗耳恭听 327: T'ES TROP EXIGENT你毛病也太多了吧?你也太挑了吧? 328: CA VA ALLER, CHERIE会过去的,会好的 329: Quel faux cul ! 这人很虚伪 330:Il se prend pas pour une merde. 这人自以为很了不起 331: Je suis cinéphile.我是电影迷. 332: c'est un match nul.这是一场平局的比赛. 333: Il y a tellement de publicité à la télé.视广告真是太多了. 334: Ce n'est pas à mon goût.这个我不喜欢. 335: J'ai attrapé froid.我着凉了 336: Vous pouvez réduire le prix.您能降点价吗 337:.Non, je ne donne qu'un prix.不能,我就一口价. 338: Je paye par carte.我刷卡.Je paye en espèces.我付现金. 339: Gardez le reste comme pourboire.其余的您留下做消费. 340: Il me le paiera. 我会跟他算这笔帐.. 341: Ils sont vraiment chinois dans ce service. 这个部门里的人很挑剔.. 342: Une fois pour toutes. 一劳永逸.. 343: Il voit tout en rose. 把一切都看得美好.. 344: Ne m'embête pas! 别缠着我!. 345: Avoir du chien. Avoir beaucoup de cran. 有性格有勇气. 346: si on allait au cinéma ?我们去看电影好吗? 347: avec plaisir很愿意 348:je ne dis pas non 我不反对 349: je ne demande pas mieux我求之不得 350: pardon ca ne m’intéresse pas .对不起 我不感兴趣 351: je suis sûr et certain ! 352: une fois n'est pas coutume 意思是说 难得一次嘛。。 353: cool, (这个不用中文了吧) 354: j'aurais voulu。。。, (我本打算。。。) 354: si je ne suis pas trompé。。。(如果我没弄错的话) 355: t'as raison, (你说得对) 356: tu me files 。。。(你给我...) 357: fais pas de bêtise,(别干坏事) on s'en va, tu t'en vas, je m'en vais(要走了)已经有了,大家复习一下 358: Je peux piquer。。。(我可以拿。。。(一块饼干,比如) 359: j'arrive pas。。。, j'ai du mal。。。(我做不到...) 360: Ciao ! 意大利语的 88 在法国人或整个欧洲都很流行 呵呵 361: l'informatique, ca, c'est pas trop mon truc 电脑这东西,我不大在行的 362: quelle malchance!多没运气!pas de veine!真没运气! 363:tant pis!真倒霉! 364: je suis déçu!我十分失望! 366: je n'ai aucun sou.我没有一文钱 367: je suis fou de joie.我高兴极了. 368: chouette!这真美! 369: ca vous servira de leçon!这对你是个教训! 370: tu es dans les nuages.你怎么心不在焉. 371:vous perdez la tête!你没脑子! 372: se trouver entre le marteau et l'enclume 两边受挤兑 373: avoir une cervelle de moineau 没脑子 374: remettre les compteurs zéro 从新开始 375; oh,la vache!相当于我的天啊 376: Laisse moi tranquille , SVP 请不要打扰我 377: ben, oui ; et alors? 对呀, 那又怎样呢 ? 378: peut être que t'a raison 可能你说的有道理 380:Il n'y a pas de fumée sans feu.无风不起浪 381:Tu me manques.我想你! 382 ![]() 383: Je suis dans la lune. 我在走神 。 384: foutre ,做,干se foutre de qqch 不在乎 EX: Il n'en a rien foutre. 他没事可做,无聊到极点。 385: Je suis à votre disposition pour toute information complémentaire 我随时为您提供更详尽的信息 386: L'union fait la force.团结就是力量 387: Quel bon vent t'amène? 什么风把你吹来了?(居然和中文差不多,看来语言都有相通的地方呀 ) 388: Faire la grasse matinée 睡懒觉 Je fais souvent la grasse matinée le dimanche matin. 289: je suis garé dans la rue. 我停在街上.表示把车停在路上. 390:il m'a embouti!他撞了我的车 391:ca ne vous ennuie pas d'attendre un peu?等一会儿不会让您觉得厌烦吧? 392: c'est fondamental.这是基本的. 393: tu peux venir me chercher?你能来接我吗? 394: ca vous convient ?这适合您吗? 395: je pourrais reporter mon rendez-vous à la semaine suivante? 我能把约会推迟到下个星期吗? 396: c'est gratuit.这免费.c'est payant.这收费. 397:A chaque oiseau son nid. 金窝银窝不如自己的草窝。 398: Qui se ressemble s'assemble.物以类聚,人以群分 399: Les grandes douleurs sont muettes.大悲无声,大哀无泪。 |