法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 新闻 娱乐新闻 查看内容

“洋麻将”不含糊 术语一大套

2013-5-28 08:51| 发布者: faneuro1| 查看: 197| 评论: 0|来自: 深圳晚报

摘要: 近日,2013法国麻将锦标赛在图卢兹落下帷幕,来自9个国家的108名选手激烈角逐,上届世锦赛被誉为“虎狼之旅”的中国高校联队仅获第四名,西安队获得第七名,来自法国的队伍包揽比赛的前三名。“国粹”输了手艺,“洋 ...

201305260951195f216.png

近日,2013法国麻将锦标赛在图卢兹落下帷幕,来自9个国家的108名选手激烈角逐,上届世锦赛被誉为“虎狼之旅”的中国高校联队仅获第四名,西安队获得第七名,来自法国的队伍包揽比赛的前三名。“国粹”输了手艺,“洋麻将”奋起直追,引发众多民间高手的吐槽热情。


“中洋结合”麻将术语


据《深圳晚报》27日报道,法国共有21家麻将俱乐部,麻将会员增长速度很快,总数已经接近一万。虽然街头巷尾还没有盈利性质的麻将馆,但是各麻将俱乐部都会定期举行麻将娱乐和比赛活动,加上每周的聚会、麻将入门讲座等,更多的麻将爱好者正在生成。


除了筒、条、万发音跟中文一致,欧洲人还有一些很有意思的“中洋结合”的麻将术语:每张麻将牌都叫tile, 洗牌叫mix the tiles,码牌叫build walls,听牌叫waiting,和牌叫hu或win,自摸叫self-drawn,点炮和牌叫win by discard,诈和叫false hu。碰了红中,就叫red dragon,碰了发财叫green dragon,碰了白板叫white dragon。但是除了中发白,碰了其他牌就不叫dragon了,而叫pung,碰碰和叫all-pungs。杠牌叫kong, 暗杠叫concealed kong。七巧对叫seven shifted pairs, 大四喜叫big four winds, 大三元叫big three dragons,清一色叫full flush,一条龙叫straight,等等,意思表达都恰如其分。


网友吐槽


小区大妈表示很不服气。

这比输乒乓球还丢人啊,堪称国耻。

严重质疑麻将国家队的选材标准。

梦之队一定在中国,看看基础人口,看看历史延续,体育拼的是底蕴。

看不见票子没动力,有本事一把一结的。




佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2025-5-8 09:58 , Processed in 0.050587 second(s), 24 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部