Jupette, sexisme et badminton
Le sexisme sévit partout. Après la tempête DSK et l'avalanche de blagues douteuses qui ont déferlé sur les réseaux sociaux, la polémique a rebondi sous d'autres cieux et dans un autre contexte : celui du sport. Tout commence par une réflexion sur la tenue des joueuses de badminton.
La fédération internationale de ce jeu de volant avait avancé le projet d'obliger les compétitrices au port de la jupe ou de la robe, les compétiteurs pouvant quant à eux continuer à se vêtir comme ils le souhaitent. Bermudas et shorts féminins devaient donc être remisés dans les placards. Pour les responsables de la fédération, l'idée était de «toucher un public plus large parmi les jeunes et les plus âgés (…) pour qui la présentation esthétique et stylée des joueurs est un critère important».
Un raisonnement qui a déclenché un tollé chez les femmes adeptes ou non de ce sport. Pour elles, l'objectif était tout simplement de voir des joueuses virevolter en jupette en espérant que l'audience des retransmissions télévisées grimpe. Une façon de s'inspirer des exploits d'une Anna Kournikova ou d'une Maria Sharapova sur les courts de tennis. Ce projet a en tout cas mis le feu aux poudres à travers la planète du petit volant.
La Chine, l'Indonésie, l'Inde, la Malaisie, le Danemark ou encore la Suède ont manifesté leur hostilité. Repentant et se défendant de tout sexisme, les responsables de la fédération ont finalement renoncé à imposer la jupe. Et tant pis pour l'Audimat…
【中文参考】
羽毛球赛场上的短裙:性别歧视?
性别歧视随处可见。继卡恩事件之后,与之相对应的怀疑言论不断冒出。关于性别歧视的论战除了出现在政治、经济、社会等领域外,体育界也不能幸免。最近关于规定女羽毛球运动员上场需要穿短裙的提议就很受关注。
最近,国际羽毛球协会提议,女运动员在场上必须着短裙,而男运动员则可继续随个人喜好着装。羽协官员说这是为了吸引更多的青年、老年观众,因为他么很关注运动员整体的着装和美感。
网球名将安娜·库尔尼科娃和玛利亚·莎拉波娃效应是这一提议的直接因素。羽协想要通过女运动员穿着短裙在场上奋战来提高比赛收视率。这个目的引起了许多人的抗议,也在羽毛球界掀起轩然大波。
中国、印尼、印度、丹麦、马来西亚甚至瑞典已经提出了他们的抗议。最终,羽协官员决定放弃该计划。
|