法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 新闻 法国新闻 查看内容

如何记住法国陌生人的大名

2011-6-10 00:35| 发布者: faneuro10| 查看: 306| 评论: 0|来自: 中国教育在线

摘要: 在工作中,我们接到法国陌生人的电话时,该怎样记录下他的名字呢?相信很多人都会觉得头疼,因为法国人的姓名,尤其是姓(nom de famille)非常复杂,和中国人的习惯很不同。这种情况下,我们首先要礼貌地问对方的名 ...

在工作中,我们接到法国陌生人的电话时,该怎样记录下他的名字呢?相信很多人都会觉得头疼,因为法国人的姓名,尤其是姓(nom de famille)非常复杂,和中国人的习惯很不同。

 

这种情况下,我们首先要礼貌地问对方的名字: " Vous êtes Monsieur /Madame/Mademoiselle... ? "

 

当对方开始报名字时,比如:"Marcel Perez. "

 

你可以主动的询问:"M comme Monique ? "

 

对方就会配合地告诉你他名字的拼写方法了。 "Oui. Et a comme Antoine, r comme Raoul, c comme Camille... "

 

法国姓名特殊拼写表:

 

Epeler au téléphone

 

A comme Antoine

 

B comme Berthe

 

C comme Camille

 

D comme Denis

 

E comme Eugène

 

F comme Fran ois

 

G comme Gaston

 

H comme Henri

 

I comme Irma

 

J comme Joseph

 

K comme Kléber

 

L comme Louis

 

M comme Marcel

 

N comme Nicolas

 

O comme Oscar

 

P comme Pierre

 

Q comme Quentin

 

R comme Raoul

 

S comme Suzanne

 

T comme Thérèse

 

U comme Ursule

 

V comme Victor

 

W comme William

 

X comme Xavier

 

Y comme Yvonne

 

Z comme Zoé

 

当你向法国朋友自我介绍的时候,也不妨参考一下这张特殊的拼写表,可以帮助法国朋友更好的记住你的中文名字。

 

(编辑:岳连山)

 


佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2025-5-1 15:42 , Processed in 0.014613 second(s), 19 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部