«Un rêve devenu réalité» Première Asiatique à remporter un tournoi du Grand Chelem, Na Li est particulièrement fière d'avoir remporté Roland-Garros.
A Roland-Garros
Na, que se serait-il passé s'il y avait eu un troisième set ? Na Li : Je ne sais pas ce qui se serait passé puisque j'ai gagné en 2 sets ! Maintenant, je sais que Francesca est une grande combattante, mais moi aussi je suis une grande combattante sur le court. On ne sait jamais ce qui peut se passer...
Grâce à vous, la Chine remporte son premier titre en Grand Chelem. Espérez-vous que cette victoire aura en Chine les mêmes conséquences qu'en Suède, quand Borg à commencer à dominer le tennis ? Na Li : Une victoire dans un tournoi du Grand Chelem par une joueuse chinoise devrait effectivement avoir un effet sur le tennis chinois. Je pense que la Chine va vraiment se développer au niveau tennis.
Vous savez qu'en Chine des millions de téléspectateurs ont regardé la finale. Quand rentrez-vous en Chine, et à quoi vous attendez-vous de la part de vos compatriotes ? Na Li : Vous savez que dans deux semaines, il y a Wimbledon ; je n'ai pas le temps de rentrer en Chine immédiatement. Donc, je ne rentrerai qu'après Wimbledon, et si j'ai de mauvaises performances à Wimbledon, à mon avis, les gens m'auront peut-être déjà oubliée ! (Rires.) Je pense que c'est vraiment un très beau moment pour moi, je peux en profiter avec mon équipe. Alors que quand je rentrerai en Chine, j'aurai plein de gens à voir. J'apprécie le moment que je vais pouvoir passer avec mon équipe.
Le fait d'avoir disputé la finale de l'Open d'Australie vous a-t-il aidé à mieux gérer la pression aujourd'hui ? Na Li : A Melbourne, c'était ma première finale, je n'avais aucune expérience auparavant. Une fois que vous avez disputé une finale, vous savez mieux ce qu'il faut faire sur ce genre de match.
Que se passe-t-il dans votre tête actuellement ? Na Li : C'est un rêve qui est devenu réalité aujourd'hui. Je commence à vieillir, je commence à devenir une vieille dame, et donc, transformer son rêve en réalité, ce n'était pas facile. A 6-0 dans le tie-break, je me suis dit : "Allez, ne fais pas de bêtise !". Parce que j'ai déjà eu des balles de match, et parfois, je n'ai pas gagné le match. Là, je me suis dit : "Il te faut un point, tu peux le faire." Bien entendu, c'est très excitant, il n'y a pas tant de joueurs en mesure de gagner un tel tournoi.
Vous avez arrêtée de jouer en 2002. Vous êtes allée à l'université pour étudier le journalisme. Pouvez-vous nous expliquer pourquoi ? Pensiez-vous un jour devenir une si grande championne et remporter un Grand Chelem ? Na Li : Effectivement, avant, j'étais dans les 120e joueuses mondiales, et je devais jouer de petits tournois. Il n'y avait aucun défi pour moi-même. C'est pour ça que j'ai décidé de m'arrêter et d'étudier autre chose, le journalisme. Je ne voulais pas que ma carrière s'achève comme ça, sans débouché. J'ai donc arrêté pendant deux ans. Et puis, il était temps pour moi de revenir et c'est la raison pour laquelle je suis revenue.
Si vous étiez encore à l'école de journalisme et si votre professeur vous disait : "Essayez de nous raconter l'histoire de cette grande joueuse chinoise qui vient de remporter un tournoi du Grand Chelem." Que diriez-vous ? Na Li : Un rêve devenu réalité ! Oui... C'est ce que j'aimerais dire. En Chine, nous n'avons jamais eu de champion qui a remporté un tournoi du Grand Chelem, c'est pourquoi il faut travailler si dur. Parce que le rêve peut être de devenir la meilleure joueuse ou de remporter un Grand Chelem, donc mon titre serait un rêve devenu réalité.
Qu'avez-vous ressenti lorsque le drapeau chinois a été déployé ? Na Li : Je trouve que c'est extraordinaire, parce que je n'ai connu cela qu'aux Jeux Olympiques, ou aux jeux asiatiques. Donc, c'était extraordinaire. Et puis, j'ai reçu des textos de mes amis qui sont en Chine et qui ont pleuré quand ils ont vu le drapeau chinois être hissé au mât. Je pense qu'en ce moment, tout le monde en Chine trouve cela extraordinaire.
【中文参考】
李娜:梦想成真
李娜成为了第一个获得网球大满贯赛事冠军的亚洲人,十分自豪!
罗兰 加洛斯球场
记者:李娜,如果这次比赛还有第三局,你认为会怎么样? 李娜:我不太清楚如有第三局会怎么样。现在,我知道斯齐亚沃尼是一位很了不起的选手,但是我自己在赛场上也是位很了不起的战斗者,所以我不知道如果有第三局情况会怎么样。
记者:因为你,中国拿到了第一个网球大满贯赛事冠军。众所周知,博格在网球场上的傲人成绩给瑞典带来了十分深远的影响,你认为你的这次胜利是否会在中国引起同样大的影响呢? 李娜:一个中国运动员拿到法网冠军确实会给中国网球事业带来很大的影响,我相信中国的网球事业定会蓬勃发展。
记者:在中国,有成千上万的观众坐在电视机前观看你的决赛。当你回到中国的时候,你觉得等待你的将是什么? 李娜:事实上我没有时间立刻回中国,我会等到两个星期之后的温网结束之后再回去。如果那时在比赛中战况不佳,那么我很有可能就已经被遗忘了。(笑)现在这一时刻很美好,我想要跟我的团队一起庆祝。当我回到中国的时候,我肯定有很多人要见。我很珍惜这段跟我的团队一起度过的美好时间。
记者:澳网决赛是否帮助你更好的应对压力? 李娜:墨尔本之战是我首次进入决战圈,以前没有这样的经验,现在我能更好的应付这样的比赛了。
记者:现在你脑海中正在想什么? 李娜:今天是我梦想成真的。我正在逐渐变老,能让我的梦想实现,这着实不易。在抢七6-0的时候,我告诉自己:“加油!不要犯愚蠢的错误!”因为因为有时候我在得分较多的情况下仍不能赢得比赛。我告诉自己:“你需要一个目标,你可以做到的!”当然,这个很刺激,并不是所有的球员都能赢得这样的大赛。
记者:2002年的时候你停掉比赛,专心去学校学习新闻。你可以告诉我们为什么吗?你那个时候想到过自己能够赢得这样大的比赛吗? 李娜:事实上,以前我排名只到120名左右,一些小型比赛我可以参加,但是没有什么挑战。因此我决定转学新闻。但是,同时我又不希望我的网球事业就这么结束,因此两年之后我又重新站在了球场上。
记者:如果你现在还在新闻课堂上,你的老师让你回答这个问题:“试着给我们介绍一下刚才获得大满贯冠军的女运动员。”你会怎么说? 李娜:我会说,这是一个关于梦想成真的故事。中国还没有出过大满贯的冠军,因此大家才如此努力。每个运动员都想成为最优秀的,这一冠军让我梦想成真了。
记者:当中国国旗冉冉升起的时候,你有什么感觉? 李娜:我觉得这个感觉太棒了。五星红旗升起的情况,我只在奥运会或亚运会上感受过。另外,我收到了很多国内朋友的短信,他们告诉我当在电视中看到中国国旗升起的时候都留下了激动的眼泪。我相信,所有的中国人都觉得太棒了!
|