法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 584|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[中国] 一张桌子两把椅子 莆仙戏登巴黎舞台征服法国观众

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-12-26 17:23:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

  没有纷纷扬扬的雪花助阵,没有画龙点睛的布景,更没有华丽的灯光、舞美、音响做修饰,有的只是传统戏剧舞台上简单的一张桌子两把椅子,原生态状态下的莆仙戏《白兔记》凭借感人至深的故事情节、演员丰厚的表演,深深地打动了在场的每一位法国观众,还获得最佳传统剧目奖。11月29日-12月4日,福建仙游鲤声剧团应邀赴法国参加第五届巴黎中国戏剧节活动,演出获得巨大反响,12月9日,鲤声剧团赴法全体演职人员凯旋归来。作为一个地方剧种,为何能征服世界艺术之都的戏迷而捧走戏曲节最佳传统剧目奖,近日记者专访了鲤声剧团演职人员,揭开莆仙戏脱颖而出获法国观众经久不息的掌声的奥秘。

  原生态考验演员功底

  莆仙戏是第一次登上巴黎中国戏剧节的舞台,演出前有上海越剧团上演《西厢记》,浙江婺剧团上演《穆桂英》、山西秦腔剧团上演《杨家将》,已给法国观众留下深刻印象,莆仙戏演出能获法国观众认可吗?

  仙游鲤声剧团团长张挺说,演出前他十分担忧,因怕语言鸿沟而难获专家和观众的认可。而且此次上演《白兔记》是国内汇报演出的浓缩版。原本3个多小时的戏根据法国观众的观看需求,改成2小时。而且因演出人员名额的限制,《白兔记》只有17人演员、5人乐队参演,纯是原生态的戏曲演出。偌大的舞台上只有一桌二椅,乐器只有四胡、尺胡、和尚胡、砂锣、笛管,“这是莆仙戏特有的乐器”,鲤声剧团副团长李玉琴说,“正由于简单,莆仙戏从表演到乐器演奏,都是原生态,这就考验演员的功底和唱功。”事实证实,语言的障碍并没有影响法国观众欣赏《白兔记》,这样的莆仙戏表演更能展现出莆仙戏独特的艺术魅力,更容易征服法国戏迷。张挺说,刚演出剧场静的很,座上全都是法国观众,当时担心法国观众看不懂莆仙戏,但当晚的剧院内座无虚席,演员的唱腔不用麦克风,完全出自本嗓。清悠婉丽的声腔,真切动人的表演,色彩艳丽的服装,简约传神的舞台装置,都让观众赞叹,不断啧啧称奇。到演出结束时,全场观众不但没有一人提前离开,还爆发出热烈的掌声,有的甚至发出了呐喊声,掌声一浪高于一浪。有的观众上了年纪,无法看清翻译的唱词和介绍,但是仍然为演员的唱腔所陶醉,为秀丽的服饰所吸引,称是“神奇的发现之旅”。巴黎中国戏剧节主席让·皮埃尔·于尔斯说:“晚上看了莆仙戏的演出,比上海的越剧、浙江的婺剧、四川的川剧等剧种演出不一样,非常有特色,从音乐、表演都与众不同,演的非常好非常成功”。演出结束后,艺术节相关领导和评委上台与剧目演出人合影。

  为征服法国戏迷“造势”

  据介绍,为了确保演出成功,在莆仙戏演出前,鲤声剧团在巴黎蒙福尔特剧院召开莆仙戏讲座,由著名剧作家郑怀兴谈《关于莆仙戏的历史和鲤声剧团成就》,鲤声剧团的团长张挺讲《莆仙戏艺术丰富性和表演的独特性》,引起了前来参加讲座的法国人极大的兴趣,座无虚席,踊跃提问。郑怀兴的激情的演讲和张挺一个个非常专业细致地回答,让法国观众对莆仙戏有了初步的了解。巴黎戏曲节艺术总监吴钢先生说:“这是近年来举办的最好的一次讲座”。

  讲座中,著名剧作家郑怀兴谈莆仙戏的历史和鲤声剧团成就时富有激情,让法国听众在体味莆仙戏传统艺术积累的同时,又感受到艺术“活化石”的独特魅力。莆仙戏乐器人员还用莆仙戏的主要乐器压狮鼓、砂锣、笛管、四胡等现场演奏了传统曲调,几位演员现场表演了富有剧种特色的“蝶步”、“三节弯”等表演程式,引起了大家的极大兴趣。精彩的说唱艺术令台下的观众如醉如痴,演员唱到尽兴处,不时响起喝彩声,叫好声、鼓掌声四起。逗到乐处,全场捧腹尽情大笑。

  张挺接受记者采访时表示,此次莆仙戏在法国举办讲座和演出,在法国当地引起了强烈反响,引发了媒体的普遍关注,许多法国人都表现出浓厚的兴趣,如青衣的“蝶步”、老生的“三节弯”等,这些具有深厚民族文化积淀、散发着东方魅力的曲艺艺术,不仅展示了莆仙戏在中国戏曲的重要一个剧种,也展现出中华民族博大精深的民族精神与文化内涵,在今后的中法文化艺术交流中将发挥重要的作用。

  莆仙戏获法国人民高度评价

  戏剧节结束后,由法国文化部官员、戏曲专家等组成的评审团对国内五家优秀戏剧团队的五场演出进行评奖。莆仙戏《白兔记》获最佳传统剧目奖。此次戏剧节,仙游鲤声剧团是唯一受邀参演的县级剧团,作为一个地方剧种,如何能克服语言障碍走进巴黎征服法国观众?演员郑必雄介绍,他1981年就开始演莆仙戏,担任丑角,他刚到法国,因担心东西文化、语言、审美观不一样,怕演出不能成功。想不到演出结束后会爆发雷鸣般掌声,特别感到兴奋,他认为之所以成功,是古老剧种基本功好,而且莆仙戏传承工作做得好,使莆仙戏表演艺术代代相传,加上表情丰富,征服了法国戏迷。

  巴黎中国文化中心主任殷福主任表示,本届中国戏曲节邀请唯一县级剧团仙游鲤声剧团,他们精彩的表演向广大法国观众展示了精妙绝伦的中国戏曲艺术,为促进中法两国文化艺术交流,增进了两国人民之间的相互理解和友谊作出了贡献。莆仙戏演出时法国观众投入度非常高,他们随着剧情的起伏而表现喜怒哀乐,说明演出深深打动了他们,也说明他们对中国戏曲的鉴赏力非常高。

  法国戏剧总监伍尔兹在颁奖仪式上表示,这次戏曲节体现了中国戏曲的博大清深,令法国观众大开眼界,剧团的演出都非常认真、投入,精彩绝伦,演员们都非常好地演绎了他们的角色。法国观众非常热情地参与了本届巴黎中国戏曲节,他们对中国传统剧目的艺术鉴赏力非常高,特别是法国观众的年龄层次涵盖广泛,不仅有年纪大的观众,也有众多的年轻观众,这让人非常鼓舞,他希望未来有更多的中国剧团、剧组和剧种走出国门,在国际舞台上展示中国的传统文化。

  莆仙戏将焕发新活力新魅力

  “早在2007年就想让莆仙戏走出国门了。”仙游鲤声剧团团长张挺说。去年莆仙戏在全国巡演时曾引起轰动,这让张挺懂得莆仙戏剧种的珍贵,而鲤声剧团则是这一珍贵剧种无可替代的演出团体。

  莆仙戏是中国现存最古老的戏曲剧种。它源于唐,形成于宋元,兴盛于明清,辉煌于当代,至今有近千年的历史,较完整地保留着宋元南戏的古风遗制,该剧形式和表演特点,享有“宋元南戏活化石”之美誉。中国剧坛泰斗郭汉城曾说:“因为有莆仙戏的存在,才有宋元南戏的存在;莆仙戏是中国不可多得的文化瑰宝,它的价值几乎等同于中国文化、中国戏曲的价值。”足见莆仙戏在中国剧坛的地位和影响。在《白兔记》饰演咬脐郎的林平芳说,此次巴黎演出很成功,巴黎戏迷对莆仙戏感兴趣,主要是莆仙戏表演动作独特,莆仙戏的表演动作是从木偶转化来的,很多动作保留木偶傀儡戏的表演形式,很有意思,风格跟其他剧种不一样,而参演的其他剧种动作很普通。李玉琴告诉记者,莆仙戏语言与表演动作都十分丰富,每一句唱词都有相应的表演动作表现出来。此次法国之行成功演出,全体演职人员深受鼓舞,今后将继续为莆仙戏走出国门而努力。

  张挺团长表示,此次莆仙戏首次走出国门,让世界了解福建,了解莆仙戏,将扩大莆仙戏的影响力,也扩大莆田在海外的宣传力度,这对今后莆仙戏的发展将起到积极作用,同时此次获最佳传统戏剧奖,让他将莆仙戏走出国门树立信心,今后将继续为莆仙戏走出国门而努力。按照市委书记杨根生和市长梁建勇的讲话精神,加强传统文化的传承弘扬,学习法国在文化发展的经验,利用莆仙戏这张名片,宣传莆田,在国际舞台上展示中国传统文化作出贡献。同时将招收一批新人来传接莆仙戏,做好抢救、传承莆仙戏艺术。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-5-11 07:38 , Processed in 0.027269 second(s), 17 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表