法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1235|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[转帖分享] 当sheldon被翻译成夏侯惇后(转自虎扑)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-2-25 00:01:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Sheldon:夏侯惇
Wayne:魏延
John:张颌
Susan:孙尚香
Marshall:马超
David:典韦
Pond:庞德
Josh:贾诩
Russell:鲁肃
Charlie:张辽
Cunning:甘宁
Pavon:潘风
Raymond:吕蒙
Rachel:文丑
Jeff:张飞
Chocolate:诸葛亮
Summary:司马懿
Water:华佗
Major:马忠
Joey:周瑜
Rambo:吕布
Marcel:马谡
Dunn:邓艾
Yahoo!:羊祜
Chauncey:陈式
Ganso:关索(凑合用下桑托斯队的Paulo Henrique Ganso)
Faye:费祎
Hansen:华雄
Luke:陆抗


Johnson 张勋

George 赵直

Jolin 朱灵

Matthew 马休
李典  Lydia
贾诩  Josh
胡车儿  Hooker
关心  Care
陈宫  Success
法正  Justice
马腾:Martin
高顺:Gaussian
马铁:Matthus
大乔:Joy
小巧:Joy.II
马良:Marion
司马炎:Sunny
司马师:Simons


关羽---GAY...
沙发
 楼主| 发表于 2012-2-26 11:11:33 | 只看该作者
回复 宏大观 的帖子

hoho~
板凳
 楼主| 发表于 2012-2-28 20:39:32 | 只看该作者
小米粒520 发表于 2012-2-28 17:21
这个方面的话题的 都讨论一下

??
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-5-12 22:10 , Processed in 0.024045 second(s), 17 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表