法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2059|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[学习法语] 这些法语单词都是“防身利器”!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-7 08:45:10 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
来来来,今天我们总结的词个个都是防身利器。它们在法语里长得有那么一点点像哦,开头是para,因为para这个前缀的意思是抵抗或防止。究竟是哪些词呢?大家来猜一猜:
La chute 意思是坠落,那么什么是le parachute呢?
看下面:抵抗坠落,就是降落伞啦。
Le soleil: 太阳,你肯定懂。什么是le parasoleil呢 ? 就是遮阳板。
那么夏天女生爱打的阳伞叫什么呢? 叫 le parasol。
印象派大大莫奈有一副画,叫做la femme au parasol,打阳伞的女人,其实就是他老婆。
Le vent: 风,什么是le paravent ?  喏,就是屏风。

Le tonnerre: 雷,什么是le paratonnerre ? 避雷针。
还有一个前缀和para长得像,是pare,意思也是防止,下面的词就是pare 开头的,防身指数加倍!
La brise,微风, 啥是le pare-brise ? 汽车挡风窗。
Le feu,火,啥是le pare-feu?
这个神器是用来挡在壁炉前隔离人和柴火的,可以叫做挡火栏。
此外le pare-feu也指各种挡火装置,比如说防火墙(同样是电脑术语中的防火墙)。
La balle, 这个词有子弹的意思哦,那么,什么是le pare-balles?
机智的你一定猜得出:就是防弹衣啦。
【总结一下】
para类:le parachute 降落伞 le parasol 遮阳伞 le parasoleil 遮阳板 le paravent 屏风 le paratonnerre 避雷针
pare类:le pare-brise 汽车挡风窗 le pare-feu 防火墙 le pare-balles 防弹衣
源自 沪江法语

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-5-10 20:05 , Processed in 0.036617 second(s), 22 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表