第一:在法国已经开始实行18点宵禁的15个省的基础上,再新增加10个省。
Vers une extension du couvre-feu à 18 heures dans 10 nouveaux départements。
第二:10点或者20点的宵禁至少延长到一月20号。Le couvre-feu à 20 heures ou 18 heures prolongé jusqu'au 20 janvier au moins.
第三:如果疫情反弹,不排除采取再封城的措施。Un reconfinement n'est pas exclu si la reprise épidémique l'exige.
第四:还要和病毒共存好几个月,预计到2021年夏天才能结束疫情。«Vivre avec le virus encore plusieurs mois», sortie de crise d'ici «l'été» .
第五:法国的疫苗注射开始的晚,预计在一月份完成100万疫苗注射。La France a «démarré plus lentement» mais vise 1 «million de vaccinés» fin janvier.
第六:关闭与英国的边防线,比防止英国变种病毒传染到法国。
Empêcher «le plus possible» que les virus variants ne viennent se propager en France.
第七:剧院、博物馆、影院至少关闭到一月底。Les théâtres, musées et cinéma fermés «au moins» jusqu'à fin janvier.
第八:学校暂时不会停课。餐馆和酒吧至少要关闭到2月中旬才可能开门营业。
推广