法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 新闻 原创新闻 查看内容

法国下雪可以i不上班?

2018-2-7 23:40| 发布者: 海芬心语| 查看: 274| 评论: 0

摘要: #巴黎特大雪系列报道四 法国下雪可以i不上班?# “你好,我今天不能来上班,雪太大了!”大雪可以不上班了!法国员工雪天缺勤惹争议《法国侨报》 讯 周二晚法国北部地区遭遇强降雪,导致道路和交通出现重大干扰,众 ...
#巴黎特大雪系列报道四 法国下雪可以i不上班?# “你好,我今天不能来上班,雪太大了!”
大雪可以不上班了!法国员工雪天缺勤惹争议


《法国侨报》 讯 周二晚法国北部地区遭遇强降雪,导致道路和交通出现重大干扰,众多公共交通和交通路线陷入瘫痪。在这样恶劣的条件下,员工有权选择不上班吗?
“你好,我今天不能来上班,雪太大了!”
这可能是老板们今天听到最多的一句话。
自2月6日星期二以来,从法国北部地区南下的冷空气引发了十年难遇的强降雪,法兰西岛的大部分交通陷入瘫痪。
员工因为天气恶劣拒接上班,这一现象是否合法?
“当然。”法国政府官员明确表示“当遇到天气恶劣的情况,如暴风雨,大雪等,员工无法出行而导致的缺勤或迟到,并非是由于他自身的原因,这是合理合法的。”
员工们无法上班时,请务必记得告知老板!
《巴黎人报》的劳工法专家提醒大家:当遇到特殊情况不得不缺勤或者迟到时,员工必须告知雇主,这是一项义务。
不合理的缺勤将会带来纪律方面与扣除薪资的惩罚。

一个方便的小窍门:照片证据。
例如,大雪天遇到交通阻塞而导致缺勤,如果雇主质疑缺勤理由的真实性从而引起劳动争议,员工可向法庭提交照片作为证据。

同时,当员工缺勤时,雇主没有义务支付他们工资,除非集体劳动协议上作了明确规定。
缺勤日的薪酬将从工资或员工福利(奖金或餐券)中扣除。
员工也可选择弥补损失的工作日,带薪休假或使用远程办公。
最后一种可能性,行使“退出”的权利。
根据《劳动法》的规定,员工在出外勤或工作调动途中遇到重大事故,可行使其“退出”的权利,这种情况下,雇主有义务支付雇员应得的薪酬。
前提条件是,员工按照法律规定,通过电话或邮件告知雇主实际情况。
(报道来源:法国广播电台)
"Désolé, je ne peux pas, il y a de la neige." Cette phrase risque d'être prononcée par de nombreux salariés aujourd'hui. Depuis mardi 6 février, le nord de la France est en effet touché par de fortes chutes de neige, qui ont paralysé de nombreux transports en commun et voies de circulation, avec en point d'orgue une immense pagaille en Ile-de-France.

De quoi empêcher les salariés de se rendre sur leur lieu de travail ou même d'exercer leur activité. Mais cette absence peut-elle être justifiée par la météo ?

Tout à fait. "L'absence ou le retard du salarié en cas d'intempéries (tempêtes, fortes chutes de neige...) n'est pas une faute s'il lui est impossible de se rendre au travail", précise le site officiel de l'administration française. Si ces conditions sont réunies, pas de sanction en cas de retard ou d'absence, par exemple si les routes sont impraticables et les transports en commun bloqués.

Une condition toutefois : prévenir son employeur. "En cas d’absence ou de retard, le salarié doit informer son employeur, c’est une obligation", prévient dans Le Parisien Me Eric Rocheblave, spécialiste du droit du travail. "Une absence injustifiée expose à des sanctions disciplinaires" et à une retenue sur salaire, pointe l'avocat, qui conseille de "rassembler les éléments qui prouvent" l’existence d’un "état de force majeure". Par exemple, "un selfie avec sa voiture bloquée par des congères, des coupures de presse, dans le cas où le phénomène météo est hyperlocalisé". Si l’employeur met en doute la légitimité de l’absence, ces preuves accumulées peuvent être versées au dossier.

L'employeur n'est pas obligé de payer les journées d'absence de ses employés, sauf si la convention collective le prévoit, rappelle BFMTV. Ces journées seront donc retenues sur la rémunération du salarié, mais également sur ses potentielles primes et tickets restaurant. Il est toutefois possible de limiter les dégâts sur la fiche de paie si l'employeur propose des alternatives comme récupérer ses heures d'absence, prendre des congés payés ou des RTT, ou recourir au télétravail. 

Dernière possibilité, exercer son droit de retrait, comme le prévoit l’article 4131-1 du Code du travail en cas de danger grave et imminent lors d'un déplacement professionnel. L'employeur est alors tenu de rémunérer son salarié. "S’il estime qu’il est dangereux de prendre l’autoroute verglacée, le salarié peut exercer son droit de retrait, il peut également refuser un déplacement professionnel", détaille Me Eric Rocheblave. Il précise qu'il suffit de passer un coup de téléphone ou d'envoyer un mail à son patron.


佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2018-5-25 00:01 , Processed in 0.091728 second(s), 20 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部