法国侨网

标题: 微学法语 |人生很简单,做了决定就不要后悔。La vie est simp... [打印本页]

作者: 海芬心语    时间: 2019-4-5 11:36
标题: 微学法语 |人生很简单,做了决定就不要后悔。La vie est simp...
《法国侨报》讯: (实习记者 潇潇)人生很简单,做了决定就不要后悔。
La vie est simple, ne pas regretter après avoir prendu la décision.


Regretter  v. t.
1. 惋惜; 悼念, 沉痛地怀念:
regretter le temps perdu 惋惜失去的时间

2. 懊悔, 懊恼, 悔恨:
regretter son imprudence 懊悔自己的轻率

3. 感到遗憾; 抱歉:
Je regrette. 抱歉。 对不起。 请原谅。 [表示歉意或不同意。 ]


Prendre  v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管

2. 捉住, 捕捉:
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。

3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当

4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。

6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜


v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 烧, 烧着:
Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。

3. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐


se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. 抓住; 被钩住, 被逮住:
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好

3. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

4. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手

常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了






欢迎光临 法国侨网 (https://www.franceqw.com/) Powered by Discuz! X3.1