法国侨网

标题: 卫生 | 小心了!世界最大肉类出口国巴西爆出食品安全丑... [打印本页]

作者: 西风    时间: 2017-3-21 16:20
标题: 卫生 | 小心了!世界最大肉类出口国巴西爆出食品安全丑...

据法国媒体报道,近日随着世界第一牛肉和禽类出口大国巴西的劣质肉出口丑闻发酵,中国,欧盟,智利暂停从该国进口肉类产品。
据悉,在巴西出口的肉产品中,检测出沙门氏菌,致癌物质残留以及腐烂肉类上贴伪造标签。目前,巴西农业部部长Blairo Maggi说,政府已暂停21个肉类加工单位的出口。
目前中国,智利都已经暂停了进口巴西肉制品,欧盟要求巴西参与欺诈的所有公司立即整顿,暂停从巴西四家肉产品加工厂进口产品,并且将会对所有来自巴西的肉制品进行严格检查,截止目前,尚未发生严重事故。
这桩丑闻可能沉重打击巴西少数几个繁荣产业之一。巴西是拉丁美洲的最大经济体,两年来一直处于衰退之中。
原文:
Le Brésil est le premier exportateur mondial de bœuf et volaille. Mais la semaine dernière un vaste scandale a été mis au jour: présence de bactéries de type salmonelle, usage de substances cancérigènes et d'étiquettes falsifiées pour camoufler la viande avariée. Des pays ont d'ores et déjà mis en place des mesures restrictives.
Alors que le Brésil est plongé dans la pire crise économique de son histoire, un scandale de viande avariée vient d'éclater. La police brésilienne a démantelé vendredi dernier un vaste réseau de vente de viande avariée, concernant des inspecteurs des services sanitaires et des géants du secteur agroalimentaire qui vendent aussi à l'international. Fruit de deux ans d'enquête, l'opération, décrite comme "la plus importante de l'histoire" par la police fédérale (PF), a mobilisé 1.100 agents pour l'exécution de 309 mandats judiciaires, dont 27 interpellations, dans sept États du Brésil. Parmi les entreprises visées, deux géants du secteur agroalimentaires, JBS et BRF, selon les documents officiels envoyés à l'AFP par les autorités judiciaires du Parana (Sud). Les aliments avariés étaient destinés aussi bien au marché brésilien qu'à l'exportation.
Alors que le Brésil est plongé dans la pire crise économique de son histoire, un scandale de viande avariée vient d'éclater. La police brésilienne a démantelé vendredi dernier un vaste réseau de vente de viande avariée, concernant des inspecteurs des services sanitaires et des géants du secteur agroalimentaire qui vendent aussi à l'international. Fruit de deux ans d'enquête, l'opération, décrite comme "la plus importante de l'histoire" par la police fédérale (PF), a mobilisé 1.100 agents pour l'exécution de 309 mandats judiciaires, dont 27 interpellations, dans sept États du Brésil. Parmi les entreprises visées, deux géants du secteur agroalimentaires, JBS et BRF, selon les documents officiels envoyés à l'AFP par les autorités judiciaires du Parana (Sud). Les aliments avariés étaient destinés aussi bien au marché brésilien qu'à l'exportation.
L'Union européenne a quant à elle demandé "au Brésil de retirer immédiatement tous les établissements impliqués dans la fraude de la liste" des sociétés approuvées par l'UE pour l'exportation, selon Enrico Brivio, un porte-parole de la Commission européenne. Sur 21 entrepôts frigorifiques soupçonnés d'avoir commis des irrégularités, quatre ont une licence d'exportation vers l'UE. "La Commission suit (le dossier) de très près avec les États membres et nous faisons preuve d'une vigilance supplémentaire dans les vérifications obligatoires sur les importations de produits issus d'animaux en provenance du Brésil", a souligné Enrico Brivio. Jusqu'à présent aucune alerte n'a été déclenchée sur des produits importés et commercialisés dans l'UE.      
(来源:《BFMTV》)






欢迎光临 法国侨网 (https://www.franceqw.com/) Powered by Discuz! X3.1