法国侨网

标题: L’ancienne base industrielle du Nord-est de la Chine s’efforce de sortir [打印本页]

作者: feng    时间: 2017-3-15 11:06
标题: L’ancienne base industrielle du Nord-est de la Chine s’efforce de sortir
L’ancienne base industrielledu Nord-est de la Chine s’efforce de sortir de la « ceinture de la rouille »
Par Lin Xuedan, journaliste au Quotidien du Peuple

Heihe, ville portuairesituée à la frontière sino-russe dans le Heilongjiang, est une importanteplaque tournante de la Chine vers la Russie. La photo montre le Port de Heiheen pleine activité.(Photo : Le Quotidien du Peuple.)
Au cours des Deux sessions de cette année, lors de sa participation auxdélibérations de la délégation du Liaoning, Xi Jinping, le plus haut dirigeantchinois, a souligné la nécessité de promouvoir la réforme structurelle del'offre et la réforme et le développement des entreprises d'Etat, et avancé desexigences spécifiques et des directives pour la revitalisation et le développementde l’ancienne base industrielle du Nord-est du pays.
Les provinces du Liaoning, du Jilin et du Heilongjiang, qui constituent lazone Nord-est de la Chine, ont constitué depuis 1949 le cœur du développementindustriel de la Chine et furent, dans les années 1950, l'une des principalesbases chargées des 156 projets de construction clés du pays. Cependant, depuisle début du 21e siècle, le développement de la région du Nord-est n’a pas étéen mesure de suivre le rythme de restructuration et de modernisationéconomique, et la compétitivité de son secteur industriel et manufacturier adécliné. C’est ce qui a valu à l’ancienne base industrielle du Nord-est d’êtreappelée par les médias la « ceinture de la rouille » de la Chine
Néanmoins, ces dernières années, afin de promouvoir la revitalisation del’ancienne base industrielle du Nord-est, les administrations centrales etlocales ont lancé une série d'initiatives visant à faire de grands efforts pouraccroître les investissements, accroître la demande du marché et renforcerl'innovation. Elles ont donc pour cela non seulement créé un bon environnementpolitique global, amélioré l'environnement des affaires, libéré les forcesmotrices locales de développement, et se sont efforcées d’attirer davantage de capitauxentrants et de talents, tandis, prenant la réforme des entreprises d'Etat commepoint de départ, elles ont encouragé la réforme structurelle de l'offre,agrandissant et renforçant l'économie réelle.
Grâce à l’initiative de revitalisation du Nord-est lancée par legouvernement central et le soutien de politiques de grande ampleur, depuis2016, le développement économique du Nord s’est globalement stabilisé, et s’estorienté vers une nouvelle et meilleure situation de développement. Au Jilin etdans le Heilongjiang notamment, l'économie a progressé de 6,9% et devraitencore enregistrer une croissance d'environ 6,1% ; au Liaoning, dans les deuxpremiers mois de cette année, la consommation industrielle d'électricité aaugmenté de 5,5%, et les recettes du budget public général ont égalementenregistré une croissance à deux chiffres.


作者: ugnvb    时间: 2017-4-5 17:43
值得收藏...












深圳厂家供应24V3A电源适配器器
作者: anhjb    时间: 2017-8-12 00:35
我来了~~~嘿嘿~~












厂家直销高品质5V6A过UL认证美规欧规电源适配
作者: hdcxt    时间: 2017-9-5 00:55
支持一下吧!












现货供应5V3A恒压驱动电源
作者: 成蛮通    时间: 2018-2-20 14:02
蛮通,颠覆传统,从插头上解决插座的问题!
   蛮通插头,拓展能无限,再也不惧电器多!
       蛮通插座,体小功能多,大点的电流也轻松过!!
http://www.ac170.com   武汉魔块电器   淘宝搜索  蛮通


创业机遇并不多,   使用范围足够大,   进门入行门槛低,
绝好机会莫错过,   取代插头和插座,   货物花钱只几个,
蛮通产品独家有,   插头再多连一体,   淘宝搜搜看蛮通,
销售加盟先入伙;   电流大还不脱落;   有财不发千万莫。

蛮通:插头插座时代终结者

欢迎:电器生产商、投资商、经销商、各种有能够用得上的机构加盟,
诚聘:生产管理、设计、推广、销售、网络、财务等有各种用得上的资源人士入伙,      
先到入伙电话:027-83219370
作者: kufwi    时间: 2018-7-12 10:12
顶你!辛苦了~












悬赏招聘




欢迎光临 法国侨网 (https://www.franceqw.com/) Powered by Discuz! X3.1