法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 新闻 法国新闻 查看内容

法媒头条 | 法国男子仇视穆斯林,竟开车撞清真寺! 巴黎...

2017-7-3 16:30| 发布者: Kewan| 查看: 1668| 评论: 1|原作者: deborah333

摘要: 《法国新闻 franceinfo》: 6月29日下午18时30分,法国巴黎Créteil,一名男子开车撞击当地清真寺的保护围栏,没有造成人员伤亡。之后男子在家中被逮捕。据传言说他因为恐袭事件仇恨穆斯林;还有传言说他是个43岁有精 ...
《法国新闻 franceinfo: 629日下午1830分,法国巴黎Créteil,一名男子开车撞击当地清真寺的保护围栏,没有造成人员伤亡。之后男子在家中被逮捕。据传言说他因为恐袭事件仇恨穆斯林;还有传言说他是个43岁有精神病的美国人。但是可以确定的是他当时没有饮酒。目前巴黎警察局长发话,要明确调查这件事的动机....
12796979.jpg
Un homme à bord d'un 4X4 a percuté, jeudi 29juin en fin de journée, les barrières protégeant la mosquée de Créteil (Val-de-Marne), sans faire de blessés, avant d'être interpellé. Une "tentative d'attaque" selon desresponsables musulmans, qui évoquent un "drame" évité dejustesse.
Selon la préfecture de police de Paris, vers18h30, un individu à bord de son véhicule a "heurté à plusieursreprises les plots et barrières placés en protection de la mosquée de Créteil. Ne parvenant pas à passer les obstacles, le conducteur duvéhicule a poursuivi sa course, percuté un terre-plein, puis a pris lafuite." Le conducteur,propriétaire du véhicule, a ensuite été arrêté "sans incident"à son domicile. Placé en garde à vue, il était interrogé par la police judiciaire duVal-de-Marne.
《世界报 lemonde》: 1200名难民在巴黎la Chapelle的人道主义援救中心附近驻扎。负责人表示,一直在等待他们自己撤离,但是情况没有丝毫好转。同时他表示,必须改变这种现状,救助中心的难民平均每周都会增加200人,需要多开几个救助站。但是这个洞似乎是永远填不满的.....
d4712a0_5547925-01-06.jpg
« Plus on attend, plus la situation est dégradée », a mis engardel’association France Terre d’asile(FTDA). Mandatée pour mener desmaraudes autour du centrehumanitaire pour migrants ouvert dans le nord de Paris, porte dela Chapelle, l’association a annoncé, jeudi 29 juin, que près de 1 200 personnes vivent dans la rue aux alentours ducentre.
Pour Pierre Henry, directeur général de FTDA, l’évacuation est « obligatoire »,alors que l’association a dénombré « 200 personnes supplémentairespar semaine ». LaFTDA plaide notamment pour l’ouverture d’autrescentres humanitaires, ailleurs qu’à Paris. « Si rien n’est fait d’ampleur, on va continuer à gérer le bazar », a-t-ilestimé.
《费加罗报 lefigaro》:虽然欧洲和亚洲游客数下降,但是北美游客大幅增长,法国依然是世界第一旅游目的地。据2016年调查数据显示,2016年法国有八千二百六十万游客,加上在海外省的六十万游客,2016年一共有八千三百二十万外国游客,而2015年有八千四百五十万游客。2016年法国靠旅游业总共挣了400亿欧元,而2015年是420亿欧元。虽然一系列的恐袭事件让法国游客有所减少,但是实际影响不是很大。
XVMe920e664-5d55-11e7-9bb8-f4ad8e4a4fd1.jpg
Le recul de la fréquentation desclientèles européennes et asiatiques a été atténué par la croissance des arrivées de visiteurs nord-américains.L'Hexagone demeure la première destination touristique dans le monde.
Le chiffre est désormais officiel. LaFrance a accueilli 82,6 millions de touristes étrangers en 2016. Ce chiffren'intègre pas le tourisme étranger dans les DOM-TOM, qui représente plus de600.000 visiteurs, selon Michel Durrieu, directeur du tourisme au ministère desAffaires étrangères. La France compte donc 83,2 millionsde touristes étrangers venus l'an dernier, contre 84,5 millions en 2015.
Côté recettes, Michel Durrieu parled'environ 40 milliards d'euros récoltésen 2016, contre 42 milliards d'euros 2015.


佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗
发表评论

最新评论

引用 lksch 2017-7-4 06:07
我来了~~~嘿嘿~~












厂家直销9V5A欧规电源适配器CE ROHS认证

查看全部评论(1)

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-4-16 21:46 , Processed in 0.020225 second(s), 27 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部