海芬心语 发表于 2019-1-28 10:32:10

微学法语丨拿破仑名言警句

微学法语丨Qui sait flatter sait aussi calomnier…擅长溜须拍马的人也擅长背地恶语诽谤。



拿破仑名言警句:

Il est dans le caractère français d'exagérer,

de se plaindre

et de tout défigurer

dès qu'on est mécontent.



  法国人的性格:

一旦他们不高兴,

就会夸张,

抱怨和歪曲一切。





Qui sait flatter sait aussi calomnier.



  擅长溜须拍马的人也擅长背地恶语诽谤。



On ne peut pas faire semblant d'être courageux.



  勇气是装不出来的。



词汇:

- plaindre



v. t.

1. 同情, 可怜,怜悯:



être à plaindre 值得同情, 值得怜悯

plaindre le sort de qn 同情某人的命运

Je ne le plains pas. 我不同情他。



2. 吝惜, 舍不得, 惋惜:



Il ne plaint pas sa peine. 他不辞辛劳工作。



se plaindre v. pr.

1. 叫痛, 哼, 呻吟:



se plaindre de maux de tête 叫头痛

souffrir sans se plaindre 忍痛不哼



2. 抱怨, 埋怨, 出怨言; 申诉; 告状:



se plaindre de qn 抱怨某人

se plaindre à qn 向某人申诉, 向某人告状

se plaindre que... 抱怨…,埋怨…

se plaindre de ne pas avoir assez d'outils 抱怨工具不够







常见用法

ne pas être à plaindre 没什么可抱怨的

Avec ce que tu gagnes, tu n'es vraiment pas à plaindre!

凭你挣的钱,你实在没什么可抱怨的。

se plaindre de qqn/qqch 埋怨某人/某事



- défigurer

v. t.

1. 毁损脸容, 毁损外形

2. 改变 , 歪曲:



défigurer les faits 歪曲事实

défigurer l'histoire 歪曲历史



vt.

1毁损脸容, 毁损外形

2改变, 歪曲





- calomnier.

vt. 恶意中伤, 诽谤, 诬蔑

例句:

Oh ! vous vous calomniez, dit Emma.

“哎呀!你怎么糟踏自己!”艾玛说。



La jalousie et la calomnie te poursuivront.

嫉妒和诽谤将对你穷追不舍。



Monsieur, ma conduite peut être calomniée.

“先生,我的品行可能受到诽谤。”


页: [1]
查看完整版本: 微学法语丨拿破仑名言警句